János Eifert - Photographer

Archive for April, 2013

LISZT 200 – Variációk egy fekete zongorára. Újpesti Kulturális Központ – Ifjúsági Ház Új Galériájában, Budapest, 2013. április 29 – május 19.

2013.04.29.-Liszt-200-meghí

LISZT 200 – Variációk egy fekete zongorára. A Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete fotóművészeti Tagozatának kiállítása az Újpesti Kulturális Központ – Ifjúsági Ház Új Galériájában, Budapest, 2013. április 29 – május 19. A kiállítást Dozvald János fotóművész nyitja meg április 29-én, 18 órakor. A kiállítás megtekinthető minden nap 9-18 óráig (1042 Budapest, István út 17-19.)

Igor Kavčič: Rich program of 2nd Puhar Days concluded with Photo Ex Tempore on theme “Rain in Kranj” – Gorenjski Glas, Kranj, Szlovénia, 2013. április 26.

2013.04.26.-G-Glas-Kranjski

Gorenjski Glas 26.4. 2013 (Lokal paper in Kranj) Special issue events in Kranj

Culture

Rich program of 2nd Puhar Days concluded with Photo Ex Tempore on theme “Rain in Kranj”

 By Igor Kavčič

The Puhar Days, for the second time already, organized the Janez Puhar Photo Society Kranj, is becoming a festival of photography. Social gathering of photographers to express honour and promotion to inventor of photography on glass plate Janez Puhar lasted in Kranj for five days. In different galleries, each day they was opened at least one exhibition. They began with the exhibition of Macedonian photographer Boro Rudić and his Hungarian friend János Eifert in the Library in Kranj. And in next days they opened exhibitions of Romain Nero from Luxembourg and well known portraitist Tihomir Pinter and very successful author Rok Godec both from Slovenia. They also prepared three photo projections “Notranjska and Karst” from Andreja Peklaj and musician, composer and also photographer Lado Jakša. The photographer Izidor Gašperlin called his projection “The Path to Yourself”. Few other projections were made by “Herman Čater”. The organizer brought the guests to Cave of Postojna, Rakov Škocian, Lake of Cerknica, and then to Ljubljana, to Planica valley with ski jumps, spring of Sava River in Zelenci and to Jesenice (exhibition of Janez Kramar) and to Bled.

The Puhar Days were concluded by photo Ex Tempore. 15 photographers were taking photos on theme “Rain in Kranj”. The pictures taken before noon were at 15 o’clock on computer of organizer, ready for judgement and the projection for public was at 18 o’clock, where also the winners were announced. “We planned the Ex Tempore to give the opportunity to more Slovenian photographers to find the contact with foreign authors, participants at Puhar Days. And at the projection we saw a lot of good photographs of rain taken on that day in Kranj” said the chairman of Janez Puhar Photo Society Mr Vasja Doberlet. He also emphasized this was not a real competition, more important was that the photographers come together and stay together for the whole day. The judges assigned three “virtual” diplomas and two “virtual” gold medals. So the diplomas were assigned to János Eifert, Andreja Peklaj, Tomaž Cimperman and the medals to Niko Sladič and Alan Lacijan. “With the organization of Puhar Days we send the information of our inventor of photography on glass plate to the countries where the participants come from, to Luxembourg, Macedonia and Hungary. We won new ambassadors to promote Janez Puhar” said Doberlet.

 Under the photograph: Awarded photograph from Niko Sladič “No Way”

V. Gyöngyösi Digiráma Bemutató, GYÖNGYÖK Mátra Művelődési Központ, 2013. április 20. 14:00

Gyöngyösi-Digiráma-Bemutató, 2013.04.20. Füleki László főszervező, a Szempont fotókör vezetője (Photo: Eifert János)

V. Gyöngyösi Digiráma Bemutató, GYÖNGYÖK Mátra Művelődési Központ, 2013. április 20.  14:00 óra – A zsűri tagjai: Eifert János AFIAP, AsFIAP), Imre Anikó (AFIAP), Imre Tamás (AFIAP) – A programot a Fotoklikk.hu közvetíti. A rendezvény weboldala: www.szempontfoto.hu/digirama

Zakkar Antónia, Csicseriné Papp Mária, Baloghné dr. Kovács Matild (Zsila Sándor felvétele) A gyöngyösi Digiráma Bemutató zsűrije: Imre Anikó, Imre Tamás, Eifert János (Zsila Sándor felvétele) Budai József, Petrovai Edit (Zsila Sándor felvétele)

Zsila Sándor és az igazgató (Eifert János felvétele) Gyöngyösi TV interjút készít Eifert Jánossal (Zsila Sándor felvétele) 2013.04.20. Gyöngyösi Digiráma Bemutató, a zsűri értékel (Zsila Sándor felvétele) Eifert János a Gyöngyösi Digiráma Bemutató zsűrielnöke (Zsila Sándor felvétele)

Füleki László kiállításán (Photo: Eifert János)

Eifert János és Zsila Sándor felvételei

“VILÁG TÁNCOSAI, EGYESÜLJETEK!” – a CULTiRiS Képügynökség aktuális ajánlata, Budapest, 2013. április 19.

CULTiRiS-Képügyügynökség aktuális ajánlata, 2013.04.19.

“VILÁG TÁNCOSAI, EGYESÜLJETEK!”

Mióta ember az ember kultúrájának alapvető része a tánc. Szakértők szerint az alapvetőségnek ellentmond, hogy a közéletben a tánc hivatali jelenléte szerte a világban rendkívül alacsony. Az UNESCO Nemzetközi Színházi Intézetének Táncbizottsága jóvoltából 1982 óta minden év április 29-én a Tánc Világnapját ünnepeljük.

„A képzelet szárnyán” – képzőművészeti kiállítás otthontalan művészek munkáiból a Kőrösi Csoma Sándor Kőbányai Kulturális Központban, Budapest, 2013. április 18 – május 4.

Dvorcsák Gábor (Photo: Eifert János) 2013.04.18. A képzelet szárnyán - otthontalan művészek kiállítása

Bartal József: Esküvői vacsora Haziel: Magdaléna Orbán Lajos: Lószerelem

Bartal József: Esküvői vacsora              Haziel: Magdaléna                                   Orbán Lajos: Lószerelem

Haziel: Cím nélkül                                                                  Dvorcsák Gábor: The Revellers of Time

Haziel: Cím nélkül Dvorcsák Gábor: The Revellers of Time

Eifert Dvorcsák Gábor alkotásáról beszél (Román Péter felvétele) Eifert János Orbán Lajossal beszélget (Román Péter felvétele) fejér Kati, Dvorcsák Gábor, Bartal József, Eifert János (Román Péter felvétele) Román Péter felvételei

Eifert János megnyitja a kiállítást (Román Gábor felvétele) Eifert megnyit (Román Gábor felvétele)

Április 18-án Eifert János fotóművész közreműködésével megnyílt a Fedél Nélkül otthontalan művészeinek kiállítása, A képzelet szárnyán címmel. A mintegy 40 alkotást Eifert János méltatta, s az alkotók megosztották néhány kép keletkezésének történetét. A látogatók hosszan elidőztek a változatos festményeknél és grafikáknál, tedd meg te is! Május 4-ig irány a Kőbányai Kulturális Központ Körgalériája!!!! (Fedél Nélkül – https://www.facebook.com/FedelNelkul?ref=hl )

.
"A képzelet szárnyán" c. kiállítás megnyitóján, 2013.04.18.

"A képzelet szárnyán" c. kiállítás megnyitóján, 2013.04.18. (Photo: Eifert János) Fehér Kati (Photo: Eifert János) Szerográdi Réka, mögötte Bartal Lajos feleségével (Photo: Eifert János) Dvorcsák Géza rajzát mutatja (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

Dvorcsák Gábor (Photo: Eifert János) Orbán Lajos hajléktalan festőművész (Photo: Eifert János) "A képzelet szárnyán" kiállításmegnyitó (Photo: Eifert János)

"A képzelet szárnyán" c. kiállítás megnyitóján, 2013.04.18. Román Gábor felvétele

Fedél Nélkül. Otthontalan emberek műhelye

„A képzelet szárnyán” – képzőművészeti kiállítás otthontalan művészek munkáiból, Körösi Csoma Sándor Köbányai Kulturális Központ, Budapest, 2013. április 18 – május 4.

A Fedél Nélkülben a lap indulása óta folyamatosan közöljük hajléktalan emberek írásait, rajzait. 2004-ben meghirdettük az azóta is folyamatosan futó művészeti pályázatunkat, melyre kizárólag hajléktalan emberek jelentkezhetnek próza, vers és kép kategóriákban.
Kategóriánként és havonta 3-3 alkotást díjaz zsűrink, igaz, rendkívül szerény pénzdíjjal. A díjazott alkotásokat közöljük, így havonta kilenc szerzőnk munkáját honoráljuk. A beérkező pályamunkákat folyamatosan archiváljuk, jelenleg 300 szerzőnk több, mint 6000 pályaművét tartjuk nyilván, ezzel Európa legnagyobb, hajléktalan emberek munkáit tartalmazó archívumával rendelkezünk. A 2013-as kiállításra, ebből az anyagból válogattunk. Legnívósabb szerzőink munkáiból a 75. Ünnepi Könyvhéten Alkonyzóna címmel antológia jelent meg a Barrus Kiadó gondozásában.  A pályázat és a kötet körül formálódó szerzői csoport  kiállításokon, felolvasóesteken, könyvbemutatókon mutatkozhatott be.
A munka folytatásaként 2008. novemberben jelent meg a második antológia Alkonyattól Pirkadatig címmel, melyben a 2004 óta született alkotásainkból válogatott – ismét – a Barrus Kiadó.

Menhely:
A Menhely Alapítvány 1989-ben jött létre Budapesten. A Menhely Alapítvány az első olyan független, világi szervezet, mely a fedél nélkül lévő, hajléktalan, otthontalan emberek helyzetének megváltoztatása, ezeknek a helyzeteknek a megakadályozása, enyhítése érdekében jött létre és működik létrehozatala óta.

Fedél Nélkül:
A Menhely Alapítvány Kürt utcai Nappali Centrumában állt fel a Fedél Nélkül szerkesztősége. A Fedél Nélkül az első magyar nyelvű utcalap, első száma 1993 júliusában jelent meg, egy hazai hajléktalan férfi, néhai Ungi Tibor ötlete nyomán, külföldi példa ismerete nélkül. Indulásakor a lap a frissen napvilágra került társadalmi probléma, az otthontalanok helyzetének tolmácsolója kívánt lenni, majd az idők során egyre nagyobb teret kaptak maguk a hajléktalan alkotók, akik számára a lap mai napig önkifejezési lehetőséget nyújt. Amellett tehát, hogy az utcalap több száz otthontalan embernek ad munkalehetőséget, a szerzők számára az a fórum, ahol párbeszédet folytatnak a többségi társadalommal. A lap havi művészeti pályázatára vers, próza és grafika kategóriában a 2004-es indulás óta máig 350 alkotó 6000-nél is több munkája érkezett be hozzánk az ország minden részéről. Az írásokból két antológia jelent meg hajléktalan alkotók grafikáival illusztráltan (Alkonyzóna, ill. Alkonyattól Pirkadatig; szerk.: Háy János, Barrus Könyvkiadó Kft., Bp. 2004. és 2008. , Barrus Könyvkiadó Kft.), s számtalan kiállításon mutatkozhattak be művészeink itthon és külföldön egyaránt. A lap szerzőinek egy csoportja 2006-ban létrehozta a „VAGYUNK” –Otthontalan Művészek Önsegítő Egyesületét, mely önálló életre kelve csoportos kiállításokon vesz részt, szoros művészeti közösséget alkotva.

2013.04.14.-metropol.hu  Otthontalan művészek munkáiból nyílik képzőművészeti kiállítás 2013. április 18-án, 18 órakor a Kőrösi Csoma Sándor Kőbányai Kulturális Központban.

A Fedél Nélkül nevű utcalap – 1993-as indulása óta – folyamatosan közli hajléktalan emberek írásait, rajzait.  2004-ben hirdették meg először az azóta is folyamatosan futó művészeti pályázatot, amelyre kizárólag hajléktalan emberek jelentkezhetnek próza, vers és kép kategóriákban.  Kategóriánként és havonta 3-3 alkotást díjaz a zsűri, sajnos, rendkívül szerény pénzdíjjal. Havonta kilenc szerző munkáját honorálják. A beérkező pályamunkákat folyamatosan archiválják, jelenleg 300 szerző több, mint 6000 pályaművét tartják nyilván, ezzel Európa legnagyobb, hajléktalan emberek munkáit tartalmazó archívumával rendelkeznek. A 2013-as kiállításra, ebből az anyagból válogattak.

A kiállítást megnyitja: Eifert János –  A tárlat megtekinthető: 2013. április 18. – május 4., keddtől szombatig (14:00 – 19:00) –  A helyszín: Kőrösi Csoma Sándor Kőbányai Kulturális Központ, 1105 Budapest, Szent László tér 7-14.

Pege Aladár és Eifert János közös fellépésükön, Krivánszky Árpád 2004-ben készült felvételén. Facebook-bejegyzés, Budapest, 2013. április 18.

Pege Aladár és Eifert János, Facebook-bejegyezés

“Pege Aladár és Eifert János. Krivánszky Árpád felvétele 2004-ben készült, egy közös fellépésünk alkalmával. Miközben a zenét hallgattam, készítettem egy-két felvételt az akkor már világhírű jazz-zenészről… Pege Aladár azon az estén improvizációjával bűvölte el a közönséget, emlékszem, vastaps, ráadás… Utána következni nagy merészségnek tűnt, de a képeim, diaporámáim – China, Silk Road; Exe-Contact – szintén vastapsot kaptak. Vetítés közben észrevettem, hogy Pege Aladár ujjai táncolnak a húrokon, és néma zenéjével pont abban a ritmusban váltott, ahogy a képeimet váltogattam. Fellépésünk után beszéltünk erről, és elhatároztuk, hogy közös előadásban lépünk fel, s mutatjuk be Kép-Hang-Színház műsorom új darabját. Halála miatt ez már csak álom maradt…” (Facebook-bejegyzés, 2013. április 18.: https://www.facebook.com/eifertj/posts/10200953970348787?notif_t=like )

Pege Aladár, 2004 (Photo: Eifert János) Pege Aladár és Eifert János (Photo: Daróczi Csaba)

Egy csoportkép a táncosokkal, középen Julian Sands brit színész és Kay Cole koreográfus. A “Hat hét, hat tánc / Six Dance Lessons in Six Weeks” forgatásakor az Astoria Filmstúdióban, Mogyoród, 2013. április 16.

Julian Sand, brit színész (Photo: Eifert János) Julian Sands (Photo: Eifert János)

Az ismert brit színész a “Hat hét, hat tánc / Six Dance Lessons in Six Weeks” című amerikai filmben a tánctanárt alakítja. Mit kell tudni róla? A Wikipedia “távirati” stílusában: Julian Richard Morley Sands (Otley, Yorkshire, 1958. január 4. -) brit színész. 1964-től gyermekszínész volt, és színpadon játszott. 1978 óta szerepel filmekben. Sands filmes karrierje az 1984-es Gyilkos mezők című filmmel kezdődött. Egy évvel később a Szoba kilátással film sikere ösztönözte őt, hogy Hollywoodba költözzön 1987-ben. Azóta számos kis- és nagy költségvetésű filmben szerepelt, többek között a Warlock-ban (1989), az Arachnophobia – Pókiszonyban (1990), a Las Vegas, végállomásban (1995). 2005-ben a Csillagkapu 9. évadjában is szerepelt. Egy évvel később a 24 televíziós sorozatban egy terroristát alakított.

Rujsz Editet fényképezem (Photo: Eifert János) Rujsz Edit táncművész a Stefánia Palotában, a forgatás szünetében (Photo: Eifert János) Ildi-és-János

Rujsz Edit táncművész, akinek a portréját a Stefánia Palotában, a forgatás szünetében készítettem. Tükörfelvétel a sminkszobában: Móger Ildikó és Eifert János

Különleges kamera a forgatáson (Photo: Eifert János) A “Hat hét, hat tánc / Six Dance Lessons in Six Weeks” operatőre az Oscar-díjas Zsigmond Vilmos. Természetesen nem ő ül a kamerák mögött, hanem István Gottmann (first assistant camera: ‘a’ camera) és Jánossa Tamás (first assistant camera: ‘b’ camera). Zsigmond Vilmos (cinematography) a monitorok előtt ülve kíséri figyelemmel a jelenetet, szinte a “háttérből” irányít, egyébként zseniálisan. Időnként berohan a stúdióba, beállítja a kameramozgásokat és irányokat, fényt mér, a fővilágosítónak instrukciókat ad, megbeszéli a rendezővel és a szereplőkkel a mozgásukat, a kamera viszonylatában a pozíciójukat, amiket ragasztócsíkkal jelölnek meg a padlón.   Az élesség szempontjából ezeknek fontos szerepük van, hiszen az objektívek élességállítása nem automatikusan történik.  Ja, és a stáblista… Rendező: Arthur Allan Seidelman; Forgatókönyv: Richard Alfieri; Főszereplők: Gena Rowlands, mint Lily Harrison; Julian Sands, mint tánctanár; Kathleen Rose Perkins, mint Susie; Cheyenne Jackson, mint Michael Minetti; Operatőr: Zsigmond Vilmos; Zeneszerző: Pacsay Attila; Jelmeztervező: Szakács Györgyi; Smink: Márta Magdolna…    a koreográfus a szeretnivaló Kay Cole

Öltöző a Stefánia Palotában (Photo: Eifert János) Táncosok (Photo: Eifert János) Orsi sminkel a Stefánia Palotában (Photo: Eifert János) Kettősportré 01 (Photo: Eifert János) Kettősportré 02 (Photo: Eifert János)

Eifert János partnerével (Móger Ildikó felvételei)

Eifert János partnerével, Varga Erikával az “afrikait” táncolják (Móger Ildikó felvételei)

Móger Ildikó és Eifert János a Stefánia Palotában (Photo: Szabó Gábor) Móger Ildikó és Szabó Gábor a Stefánia Palotában (Photo: Eifert János) Pataki Ági táncos (Photo: Eifert János) Eifert János, Szabó Gábor és Móger Ildikó felvételei

Csoportkép, középen a főszereplő

Késő este fejeztük be a forgatást, de még egy csoportkép készítésére maradt energiánk. A középpontban természetesen az egyik  főszereplő, Julian Sands brit színész és kedvencünk, Kay Cole koreográfus áll.

Astoria Filmstudio, Mogyoród (Photo: Eifert János) Varga Erika - Ember és Természet (Photo: Eifert János)

Műhelymunka Eifert Jánossal, Budapest, 2013. április 14.

MŰHELYMUNKA EIFERT JÁNOSSAL Helyszín :  1149. Limanova tér 25. Dátum : 2013. 04.13-14.

Papp Zoli a Műhelyben (Photo: Eifert János)

                   Program: 10 :00– 11:30 elmélet

                   11:30-13:00 gyakorlat

                   13:00-14:00 ebéd

                   14:00-16:00 gyakorlat

                    Téma : Street Photography

                    Helyszínek : XIV. ker. Mexikói út aluljáró, de – Városliget, Hősök tere , du

Részvételi díj : 12.000HUF / nap + Ildiebéd  990 HUF / nap ( ez, persze nem kötelező )  Érdeklődni : + 36 / 30 / 285 9787 vagy moger_ildiko@freemail.hu  vagy itt a féjszbukon!!! JELEZZETEK  VISSZA  KÉRLEK !!!   

Erzsébet királyné úti aluljáró (Photo: Eifert János) Budapest, 56-os emlékmű (Photo: Eifert János)

Budapest, 56-os emlékmű (Photo: Eifert János) Az idő (Photo: Eifert János)

Eifert János kiállítás Szlovéniában – FotoVideo magazin Online, Budapest, április 13.

2013.04.13.-FotoVideo-Onlin 

Eifert János kiállítás Szlovéniában

Eifert János ARS POETICA című kiállítása 2013. május 15-ig látható a Kranj  Városi Könyvtár nagytermében.

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp (Kranj, Szlovénia, 2013. április 2 – 6.)

 Janez Puhar (1814-1864) a szlovéniai Kranj-ban, 1842-ben mutatta be a világon először az üveglemezre készített fényképét. Ez három évvel a dagerrotípia megjelenése után történt, és forradalmi jelentősége éppen a fénykép sokszorosíthatóságában és nagyíthatóságában rejlett. 1852-ben a francia Akadémia diplomával ismerte el Janez Puhar találmányának óriási jelentőségét. Most a Szlovén Fotográfiai Társaság az évenként megrendezett nemzetközi részvételű programmal, a Puhar-napokkal emlékezik a szlovén feltalálóra. Az idei program keretében – 2013. április 2-6. között – Herman Čater, Izidor Gašperlin, Andreja Peklaj, Tihomir Pinter, Rok Godec (Szlovénia); Eifert János (Magyarország); Romain Nero (Luxemburg); Boro Rudić (Makedónia) kiállításait, előadásait mutatták Kranj-ban.

“Street photography” – Műhelymunka Eifert Jánossal, Budapest, 2013. április 13.

MŰHELYMUNKA EIFERT JÁNOSSAL – Helyszín :  1149. Limanova tér 25. Dátum : 2013. 04.13-14.

Program: 10 :00– 11:30 elmélet;                    11:30-13:00 gyakorlat;                    13:00-14:00 ebéd;                    14:00-16:00 gyakorlat

Téma : Street Photography – Helyszínek : XIV. ker. Korong utca, Columbus utca, Városliget, Hősök tere, Király-domb

Részvételi díj : 12.000 HUF / nap + Ildiebéd  990 HUF / nap ( ez persze nem kötelező )  Érdeklődni : + 36 / 30 / 285 9787 vagy moger_ildiko@freemail.hu  vagy itt a féjszbukon!!!  JELEZZETEK  VISSZA  KÉRLEK !!!

Gördeszkás és szerelmespár a Hősök terén (Photo: Eifert János)

Detaile (Photo: Eifert János) 43-as (Photo: Eifert János) Kutya tölcsérrel (Photo: Eifert János)

Budapest, Városliget, Király-domb (Photo: Eifert János)

Eifert János felvételei

Táncfényképezés. Előadásom a Fotóoktatás.hu iskola hallgatói részére, Budapest. április 11.

Hallgatóim a Fotóoktatás.hu iskolában (Photo: Eifert János)

A Tánc c. képem negatívja - Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János)  Ha van illanó anyaga a művészeteknek, akkor a tánc valóban az. A táncelőadás varázsa, amelyben a koreográfia szépsége, a táncos szuggesztív egyénisége, a mozgás virtuozitása a zenével, díszlettel és jelmezzel együtt jelenik meg, a függöny legördülése után már csak elhalványuló emlékeinkben él tovább, majd kifakulva kihullik onnan is. A jó fényképpel azonban megőrizhető az élményt. Testből font jelbeszéd…

Mi a tánc? Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János) A színek pszichológiája: a SÁRGA - Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János) Tánctípusok: a körtánc - Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János)

Táncot hol és milyen technikával fényképezhetünk? Balett, néptánc, klasszikus balett, modern balett, jazz-tánc, kifejező tánc, mozgásművészet, szabadtánc, varietétánc, hastánc, sztepptánc, ukrán tánc, kanász-tánc, színpadi tánc, menyasszony-tánc, üveges-tánc, akrobatikus tánc, autentikus tánc, mozdulatművészet… Nehéz eligazodni a tánc sokféleségében. Vajon a különböző stílusok, irányzatok, korok táncai különböző technikát igényelnek? Egyáltalán nem. A különbözőségek a beállításban, a kép kompozíciójában és stílusában lehetnek.

Tánctípusok, a pas de deux - Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János) Tánctípusok: a cselekményes balett - Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János) Tánctípusok: a kortárs balett - Oktatólap a táncfényképezésről (Photo: Eifert János)

Táncot fényképezhetünk próbateremben, színpadon, szabadtéri előadás közben, mulatságok, esküvők, folklórbemutatók helyszínein, műteremben, szabadban, és sorolhatnám még a legkülönbözőbb helyszíneket, amelyeknek fényviszonyai egymástól homlokegyenest különbözhetnek. Általában színpadon, előadás közben kevés a fény, a megközelíthetőség, a legjobb nézőpont kiválasztása is akadályt jelenthet. Az előadást, a nézőket nem zavarhatjuk, vakuval villogni megbocsájthatatlan bűn. Ezért ajánlott egy gyors tükörreflexes (SRT, DSLR) kamera, nagyfényerejű objektívekkel, amit stabil háromlábú (tripod), vagy egylábú (monopod) állványra rögzítünk. Mindezek mellett magas érzékenységű film használata, vagy digitális fényképezőgépeknél a magas érzékenység (ISO) beállítása szükséges. Ne feledjük azonban, hogy a magasabb érzékenység (400, 800, 1600 vagy 3200 ASA) filmek esetén durvább szemcsézettel, a digitálisnál pedig erőteljes képzajjal – a homogén felületeken zavaró, színben és világosságban eltérő pixelek megjelenésével – jár.

 Táncmontázs_01

A helyes expozíciót egyrészt az adott fényviszonyok, másrészt saját elképzeléseink szerint kell beállítani. Az éles reflektorfényben álló táncos, és a körülötte lévők között óriási fénykülönbség van, ezt lehetetlen áthidalni köztes expozícióval. Mindig a fő témára, fontos területre határozzuk meg a záridőt, valamint a mozgás élességének az igényétől függően. Ha éles képet akarunk, mint a sportfényképezésnél, mozgásban legalább 1/250 sec zársebesség szükséges. A bemozdulásos felvételekhez pedig 1/8 sec, vagy még hosszabb záridőt használhatunk. Hogy az élesség-életlenség kontrasztja még erőteljesebb legyen, állványt kell használnunk. Felvétel közben azonban a gép mozgatása, és/vagy a zoom objektív fókusztávolságának a változtatása (berántás) is lehetséges.

Táncmontázs_03

Együttműködés a táncosokkal, a koreográfussal. Leggyakrabban előadás közben fényképezhetünk, de előfordulhat, hogy külön fényképezésre kiírt próbán, közönség nélkül dolgozhatunk. Ez esetben – a koreográfus, rendező és a táncosok segítségével – újrarendezhetünk egy-egy jelenet. A táncfényképezéshez, ugyanúgy, mint a személyfényképezésnél általában a megfelelő atmoszféra szükséges.  Ezt megteremteni pszichológiai ismereteink, empatikus képességeink segíthetnek. Megnyerni a táncosokat, hogy az adott pillanatban a legnagyobb teljesítményt nyújtsák. Ez nemcsak az ugrások magassága, a lábak feszítése, a pózok kirajzolása miatt szükséges, hanem az átélés miatt is. Az arcon megjelenő érzelmek nélkül „fagyos” a kép, a táncosok, mintha fabábok, vagy gépemberek lennének, úgy hatnak kifejezéstelen arcukkal.

Előadásom a táncfényképezésről a Fotóoktatás.hu Haladó szintű kortárs művészfotográfus tanfolyam hallgatóinak, Budapest, 2013. április 11.

Előadásom a táncfényképezésről a Fotóoktatás.hu Haladó szintű kortárs művészfotográfus tanfolyam hallgatóinak, Budapest, 2013. április 11.

   

Eva Senčar: Niz vrhunske fotografije. NEDELO, Ljubljana, nedelja, 7. aprila 2013

2013.04.07.-NEDELO-Ljubljana NEDELO, Ljubljana, 7. aprila 2013

Niz vrhunske fotografije

Tudi 2. Puharjevi dnevi, ki jih prireja kranjsko fotografsko društvo, po-imenovano po izumitelju fotografije na steklo, domačinu Janezu Puharju, prestopajo meje države. Prihodnje leto bo društvo proslavilo dvestoto obletnico rojstva tega znamenitega fotografa, ki je iznašel veliko cenejši fotografski postopek; za slikovno podlago je namesto kovine uporabil steklo in temu prilagodil kemikalije ter tako odkril izjemno prednost stekla. V zadnjih dneh so uprizorili projekcije fotografij Andreje Peklaj, Janeza Gašperlina in Hermana Čaterja ter odprli pet razstav. Iz Madžarske prihaja János Eifert, ki se je v 45-letnem ustvarjanju posvečal aktom, portretom, dokumentarni in reportažni fotografiji ter študijam giba plesalca – tudi sam je plesalec in v budimpeštanskem plesnem teatru vodi fotografsko galerijo. Rok Godec, ki se ponaša s skoraj stotimi nagradami, s Trenutki čarobno­sti predstavlja del opusa s svojim najljubšim motivom, pokrajino v jutranji svetlobi, ko se prebuja nara­va (na fotografiji: Nekega zimskega dne). Romaina Nera (Luksemburg), večkratnega nagrajenca in člana žirij na fotografskih razstavah, odlikuje reportažna fotografija. Deset njego­vih fotografij sestavlja nacionalno kolekcijo 69 slik Luksemburga. Fotograf portretov znamenitih Slovencev iz kulturnega in umetniškega sveta Tihomir Pinter tokrat razstavlja Pre­šernove nagrajence, pesnike in pisa­telje. Zunanji videz je bil za Pinterja vedno tudi poskus vstopa v notranjo podobo portretiranca. Boro Rudič pripada generaciji makedonskih fotografov tradicije osemdesetih let, obdobja kreativne svobode, »life« fotografije. V seriji Nastajanje – izginjanje se predstavlja s pokrajino, ki jo mistično obarva s subjektivnim doživetjem. EVA SENČAR

  • kaj fotografske razstave ob Puharjevih dnevih
  • kdo naši in tuji fotografi ob medsebojnem druženju
  • kje v Kranju v mestni knjižnici in v galerijah Kranjske hiše ter Prešernove hiše
  • zakaj da bi razumeli izjavo Janosa Eiferta: Kljub temu da je meni fotografija igra, je to zelo resna igra

Ex Tempore, egy különleges pályázat. Kranj, Szlovénia, 2013. április 6.

Kranj, a volt jazz-klub (Photo: Eifert János)

Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-02) Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-01) Eifert János felvételei

Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-03)

A Száva és a Kokra összefolyásánál fekvő Kranj Szlovénia negyedik legnagyobb városa, Felső-Krajna (Gorenjska) közigazgatási központja. Stratégiai jelentőségű, a két folyó összefolyása által alkotott félszigeten emelkedő sziklaterasz jól védhető fekvése miatt már a késő kőkorszakban lakott település volt. A város később Cernium néven a római védelmi rendszer részét képezte. A VI. században longobárdok foglalták el, majd e század végére továbbvándoroltak Olaszország felé és a helyüket szláv törzsek foglalták el. A város neve a VII. századi okiratikban szerepel először. A XI. századra fontos kereskedelmi és kézműves központtá fejlődött. 1256-ban kapott városjogot, amikor a bajor Andechs grófok birtoka lett. Az 1511-es földrengés Kranjban is jelentős károkat okozott, ezért nem nagyon maradtak fent nagyszámban épületek az ezt megelőző korokból. A földrengés után egy pestisjárvány is sújtotta a várost, így csak a XVIII. század végére érte el régi fényét. Igazán fontossá a város az I. világháború alatti és utáni iparosítás következtében vált.

 Kranj, kovácsolt vaskapu részlete (Photo: Eifert János) Kranj - Szt. Fábián, Szt. Sebestyén és Szt. Rókus templom (Photo: Eifert János)  A Szt. Fábián, Szt. Sebestyén és Szt. Rókus – jó hosszú nevű – ortodox templom a két folyó összefolyásánál magasodó sziklaterasz legvégén a vár legmagasabb részén, a Trubarjev téren található. A négyszögletű alaprajzú hajóval, keskeny szentéllyel, és erősen bordázott boltozattal rendelkező templom 1478-ban épült. A templom legszebb éke J. M. Kremser-Schmidt mester festménye, mely a templom három védőszentjét ábrázolja, amint megvédik a várost a pestistől.

Kranj, Plakát a Főtéren (Photo: Eifert János) Kranj, Posta-felirat (Photo: Eifert János) Kranj, filmplakát a kirakatban (Photo: Eifert János) Kranj, Glavni trg. 12-14. számú ház (Photo: Eifert János)

Kranj, kutyasétáltatás aTomsiceva utcában (Photo: Eifert János) Kranj, egy régi ház a főtéren, kapujának részlete (Photo: Eifert János) Kranj, Városi Könyvtár, Eifert János kiállításának plakátjával Ex Tempore, Kranj, Szlovénia, 2013. április 6.  Prijave med 8. in 9. uro v Layerjevi hiši – Oddaja posnetega materiala ob 12. uri – Objava rezultatov in projekcija ob 16. uri.

Aki nem tudná (merthogy honnan is tudhatná, hisz én is csak akkor hallottam róla, amikor belekerültem a sodrásába) az Ex Tempore egy sajátos pályázat, amelynek során egy adott nap adott órájában megnevezik a témát, amelyet néhány órán át, meghatározott ideig lehet fényképezni. Az elkészült képekből négyet lehet feltölteni a kijelölt szerverre, hogy a zsűri – Štefi Praprotnik (KMF-FZS, EFIAP/b), Petra Puhar (Kejžar, vodja ateljeja PUHART), Aleš Komovec (KMF-FZS, AFIAP) – a név nélkül beadott képeket elbírálva díjakat ítélhessen oda. Ma én is részt vettem az Ex Tempore pályázaton, és oklevelet “nyertem” az esős aszfalton visszatükröződő utcarészletet és esernyős alakot ábrázoló képemmel. Este a vár tornyában kialakított kiállítóremben mutatták be pályázati képeket, és hirdettek eredményt. A zsűri elnöke Petra Puhar volt, aki kedves humorral és némi iróniával fűszerezve értékelte a fotósok teljesítményét. A téma egyébként maga a város, az esős Kranj volt.

Kranj, a torony mint kiállítótóterem - 2013.04.06. (Photo: Eifert János)    Petra Puhar és Vasja Doberlet az Ex Tempora pályázatának eredményét ismertetik (Photo: Eifert János) Stefi Praprotnik és Ivo Borko, a Szlovén Fotográfiai Társaság elnöke - Kranj, 2013.04.06. (Photo: Eifert János)

    Kranj, Layer-ház, ahol vártuk az Ex Tempore pályázat eredményét (Photo: Eifert János) Eifert János, Ivo Borko, Vasja Doberlet, Boro Rudic, Vladimir Arsovski az Ex Tempora pályázat értékelésekor (Photo: Stefi Praprotnik)

Janos Eifert- fotograf iz Budimpešte, Ivo Borko- predsednik FZS, Vasja Doberlet- pooblaščenec za FIAP pri FZS, Boro Rudić- predsednik FZ Makedonije in Vladimir Arsovski- fotograf iz Skopja ob zaključku mednarodne fotografske kolonije “2. Puharjevi dnevi” v Kranju (Photo: Stefi Paprotnik)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rok Gorec kiállítása, Izidor Gašperlin és Herman Čater vetítése a Layer-házban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 5.

Petra-Puhar, Vasja-Doberlet, Rok-Gorec, Izidor-Gašperlin (Photo: Eifert János) Rok Gorec kiállítása, Izidor Gašperlin és Herman Čater vetítése a Layer-házban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 5. A kiállítást Petra Puhar nyitotta meg, és Vasja Doberlet adta át a kiállítóknak, résztvevőknek járó oklevelet. Megjelent a Szlovén Fotóművészek Szövetsége elnöke is. (Eifert János felvétele)

Kranj, Layer-ház, Rok Gorec kiáll.megnyitó (Photo: Eifert János)

Rok Gorec (Slovenia): Winter day  Herman Čater (Slovenija): After LunchIzidor Gašperlin (Slovenija): Dark-side-of-the-Moon

A kutya nem harap… Ljubljana, 2013. április 5.

Ljubljana, Szent Miklós katedrális (Photo: Eifert János) Szakadó esőben indultunk városnézőbe, Rok Godec volt a kalauzunk. “Felugrottunk” a várba is, majd az Ó-városban sétáltunk, esernyővel. A Szent Miklós katedrálisban végre “megszárítkozhattunk”, a fényképezés mellet az adatokat is végigböngésztük az ismertetőben: a katedrális 1701-1706 között épült, az építész Andrea Pozzo. A kupola 1841-ben készült el, építészmérnöke Matej Medved volt. Nos, az adatokból mára elég… (Eifert János és Vladimir Arsovski felvételei)

Ljubljana, mezítlábas újságolvasó (Photo: Eifert János) Ljubljana, kutya és kép az antikvárius előtt (Photo: Eifert János)

Ljubljana, lány kerékpárral (Photo: Eifert János)  Photo: Vladimir Arsovski

Ír-szlovén-kisgyerek-a-Várban (Photo: Eifert János)

Egy ír-szlovén kisgyerek, akivel a Várban találkoztunk. Apja öléből csodálkozott rá a világra…

Tihomir Pinter: Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers / Tihomir Pinter (Slovenija) razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše. Kranj, Szlovénia, 2013. április 4.

Tihomir Printer: Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers / Tihomir Pinter (Slovenija) razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Kranj, Szlovénia, 2013. április 4.)

Tihomir Pinter (Slovenija) Razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Photo: Eifert János) Tihomir Pinter exhibit.opening (Photo: Eifert János) Vasja Doberlet, Tihomir Pinter (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

Tihomir Pinter je bil rojen 19. januarja 1938 v Bjelovarju. Po končanem študiju farmacije v Zagrebu se je specializiral za področje analitike živil, iz česar je tudi doktoriral. S fotografijo se ukvarja od leta 1956, razstavlja pa od 1961 dalje. Za dosežke na področju razstavnefotografije mu je Foto zveza Jugoslavije leta 1973 dodelila naslov mojster umetniške fotografije, mednarodna zveza za umetniško fotografijo (FIAP) pa je leta 1975 še naslov FIAP. V letu 2008 je dobil tudi nagrado Fotografske zveze Slovenije Janez Puhar za življenjsko delo. Je Član Foto kluba Ljubljana in Društva likovnih umetnikov Ljubljana. Sodeloval je na 580 skupinskih razstavah doma in v tujini ter prejel 175 nagrad in priznanj. Doslej je pripravil 105 samostojnih razstav. Fotografije objavlja v domačih in tujih časopisih in revijah, poleg tega je bilo iz Tih omir Pinter, MF-FZS, EFIAP, KSF (Slovenija / Slovenia) njegovega fotografskega opusa doslej objavljenih osem knjig.

Tihomir Pinter (Slovenija) Razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Photo: Eifert János)

Tihomir Pinter was born on January 19, 1938 in Bjelovar. After finishing his pharmacy studies in Zagreb he specialized in produce analysis that was also the topic of his doctoral work. He has been photographing since 1956 and exhibiting his work since 1961. In 1973, The Photographic Association of Yugoslavia awarded him with the title of Master of art photography for his achievements, while the International Photographic Association(FIAP) awarded him with the EFIAP title in 1975. In 2008, he received the Janez Puhar lifetime achievement award from the Photographic Association of Slovenia. He is a member of Photo Club Ljubljana and Ljubljana Fine Artists Society. He participated in 580 group exhibitions at home and abroad, and received 175awards. He set up 105 solo exhibitions so far. His photos are published in magazines and newspapers at home and abroad. Furthermore, his body of photographic work produced eight published books so far.

Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev  – Tihomir Pinter se je sredi šestdesetih let preteklega stoletja uveljavil z motivi iz železarn. Po letu 1970 se je v Pinterjevem fotografskem opusu pojavila nova tematika. Ob skorajda naključni priložnosti za fotografiranje likovnega umetnika v njegovem ateljeju se je odločil za sistematično fotografsko beleženje likovnih ustvarjalcev, katerim so se v devetdesetih letih pridružili tudi književniki, glasbeniki, igralci in drugi. Med železarskimi motivi in obsežno portretno galerijo slovenskih kulturnih ustvarjalcev lahko potegnemo nekaj vzporednic: prizadevanje za fotografsko zajetje protagonistov v njihovem delovnem okolju, črno-bela fotografska tehnika, povezava portreta s pripovedno noto, uravnoteženost kompozicije, harmonija med človeško figuro in okoljem. Tihomir Pinter je poskušal iz portretirancev poleg zunanjega videza izvabiti vsaj droben vpogled v njihovo notranjo podobo, naravo in značaj. Zato se je portretirancem približal na umirjen, spoštljiv in nevsiljiv način. (Dr. Damir Globočnik)

 Tihomir Pinter (Slovenia): Boris Pahor  Tihomir Pinter (Slovenija): Anton Ingolić 

Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers – Tihomir Pinter established himself in mid sixties with motifs from iron works. A new topic emerged in his work after 1970. After an almost coincidental opportunity to photograph a fine artist in his art studio he decided to systematically document fine artists. In the nineties, he expanded his work to writers, poets, musicians, actors and others. We can draw several parallels between the iron works motifs and a wide array of portraits of artists: his effort to document protagonists in their working environment, the black and white technique, adding a narrative to portraits, balanced composition, the harmony between human figure and the environment. Besides documenting the physical appearance of people he portrayed, Tihomir Pinter tried to obtain at least a glimpse of insight into their inner self, their nature and character. He approached them in a peaceful, respectful and unobtrusive manner. (Dr. Damir Globočnik)

Tihomir Pinter (Slovenia): Svetlana Makarovič

Azt mondják, nem szabad kihagyni a helyi specialitást, a Bledi krémes süteményt. Hát nem is hagytuk ki! Bledi tó, Szlovénia, 2013. április 4.

Bledi krémes, kávéval (Photo: Eifert János)  Tapasztalt utazók azt mondják, nem szabad kihagyni a helyi specialitást, a Bledi krémes süteményt. Hát nem is hagytuk ki! Sok évvel ezelőtt készítette először az itt található Park Hotel chefje az idelátogatók nagy örömére, és azóta is a kedvenc szlovén édességek közé tartozik.

A Bledi tó, vízszennyezéssel (Photo: Eifert János) 

A gleccserek által kialakított Bledi–tó, Bled városában található, mely Szlovénia legnépszerűbb nyaralóhelye. A tó közepén egy kis sziget helyezkedik el, rajta a Nagyboldogasszony-temploma.
A tó 2120 méter hosszú és 1380 méter széles, legnagyobb mélysége eléri a 30,6 métert. Hőmérséklete a nyári hónapokban 27ºC, ami kiválóan alkalmas a fürdőzésre. Azt mondják, rendkívül tiszta a vize, ám éppen az ellenkezőjét tapasztaltam: a közeli hotelek valamelyikéből éppen szennyezett lét engedtek a tóba. (Eifert János felvételei)

Triglav Nemzeti Park / Triglavski narodni park, Szlovénia, 2013. április 4.

Eifert a Triglavski Nemzeti Parkban (Photo: Romain Nero)

Az 1921 óta védetté nyilvánított Triglav Nemzeti Park a legmagasabb csúcsáról, a 2864 méter magas Mt. Triglavról kapta nevét, amely egyben a Szlovénia nemzeti szimbóluma. A dolomit- és mészkőhegység 200 millió évvel ezelőtt a földtörténet triász szakaszában keletkezett.

Triglavski-narodni-park, a parkoló behavazva (Photo: Eifert János) Triglavski narodni park (Photo: Eifert János) Triglavski-narodni-park, fotós kollégáim (Photo: Eifert János)

A Nemzeti Park területén még számos 2000 méter feletti csúcs található, mint például a Jalovec (2645 m), a Mangart (2679 m), a Prisank (2547 m), a Razor (2601 m), a Skrlatica (2738 m), a Spik (2473 m), a Kanjavec (2568 m), a Lepo Spicje (239 8m) és a Krn (2244 m). A Triglav Nemzeti Park területén 165 menedékház található, továbbá kiválóak a túra- és sétautak, valamint tanösvények. Mi természetesen csak “belekaptunk” a témába, rövid időt töltöttünk el a síugró sáncoknál, majd továbbmentünk a Sava folyó forrása felé.

 Zelenci, a Sava folyó forrása (Photo: Eifert János) Vadkacsák (Anas platyrhynchos) Photo: Eifert János

A Zelenci tó a Sava folyó forrása. Kilátójából rálátni a Spik (2473 m), Vitranc (1637 m), Ciprnik (1747 m), Jalovec (2645 m), Visoka Ponca (2275 m) csúcsaira, és a vadkacsákat (Anas platyrhynchos) is innen fényképeztem.

Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) razstava fotografij »Trenutki in prostori«, Sreda, 3. aprila ob 19. uri v galeriji Kranjske hiše. Kranj, Szlovénia, 2013. április 3.

2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-05 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-03 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-01 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibitopening-05 (Photo: Eifert János)

Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) razstava fotografij »Trenutki in prostori«, Sreda, 3. aprila ob 19. uri v galeriji Kranjske hiše

2013.04.03.-Romain-Nero-Vasja-Doberlet (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-06 (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

2013.04.03.-Romain-Nero-exhib.opening-02 (Photo: Eifert János)

Romain Nero rojen je bil leta 1967 v Esch/Alzette, Luksemburgu, s fotografijo se ukvarja od svojega devetnajstega leta. Ko se je seznanil z osnovami analogne fotografije se je spoznal tudi s celovitimi procesi izdelave barvnih in črno belih fotografij. Tako so bile narejene njegove prve reportaže s popotovanj po Aziji, Afriki, Evropi in Severni Ameriki. Ob včlanjenju v lokalni foto kluv1998 je razširil svoje fotografsko znanje Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) studijske fotografije. Z vključitvijo v fotografski klub si je tudi odprl pot k udeležbi na mednarodnih razstavah predvsem takih s FIAP in PSA pokroviteljstvom. Njegove fotografije so bile nagrajene na fotografskih razstavah po celem svetu, kar mu je omogočilo, da je pri FIAP postopoma pridobil visoke fotografske naslove. Leta dolgo uspešno pridobivanje izkušenj na fotografskih salonih ga je naredilo tudi zahtevnega žiranta fotografskih razstav. Samostojne in skupinske razstave so pomemben Romainovega dela. Vsako leto razstavlja v Luksemburgu in imel je priložnost, da pokaže svoja dela širši publiki na razstavah v Belgiji, Franciji, Nemčiji, Nizozemski, Romuniji in na Slovaškem. Deset Romainovih fotografij sestavlja državno kolekcijo 69 slik Luksemburga (“Collection Nationale of Luxembourg”), ki se jih od leta 2007 naprej razstavlja po svetu. Seveda, ni potrebno posebej omeniti, Romain je že dolgo uporabnik digitalnih tehnologij v fotografiji. “Trenutki in prostori” je projekt, ki je pred leti začel v Berlinu. Cilj je bil ujeti posameznika v prostranosti in/ali omejenem področju v katerem biva. “Študija dreves” so fotografski esej kjer harmonizira žensko telo s strukturami narave.

Romain Nero: Vožnja-po-Berlinu-Segwayride-in-Berlin Romain-Nero_Bicikli-I-Vélos-I

Romain Nero born in Esch/Alzette, Luxembourg in 1967, Romain Nero took up photography in the early nineties. After getting familiar with the basics of analog photography, he went through the whole process of developing and printing both color and b&w himself. That’s how the first reportage collections from journeys on the continents of Asia, Africa, Europe and North America were made. The joining of a local photo association in 1998, made him extend his photographic know-how on studio shootings and opened the way to the participation on international, mostly under FIAP and PSA patronage, salons. His pictures got awarded in photography contests all over the world what allowed him the consecutive earning of FIAP distinctions. The yearlong successful experience in salon photography has made him a demanded international salon judge. Personal and group exhibitions is another important

focus of Romain’ work. He exposes annually in Luxembourg and had the opportunity to bring his work to a larger public on the occasion of exhibitions in Belgium, Germany, France, the Netherlands, Romania and Slovakia. Ten of his photos are part of the “Collection Nationale

of Luxembourg” a series of 69 pictures of Luxembourg, exhibited from 2007 on, throughout the world. Useless to say that in the meantime he turned into a true convert to digital photography. “Moments and spaces” is a project initiated some years ago in Berlin. The aim was to capture the individual in the vast and/or limited array of the surroundings he lives in.

“The tree session” is a photographic essay harmonizing the female body to the structures of nature.

A Postojnai cseppkőbarlang és környéke, Szlovénia, 2013. április 3.

2013.04.03.-Postojnai-cseppkőbarlang (Photo: Eifert János)

A Postojnai cseppkőbarlangot a Pilkve-patak formálja már több mint 70 millió éve. A barlang felfedezése óta eltelt évszázadok alatt közel 20 km hosszú föld alatti járatot tártak fel. A barlang Szlovénia turizmusának múltjában is mély nyomot hagyott: a bejáratnál található falakon hagyott aláírásokból látható, hogy a barlangot már a 13. században is gyakran keresték fel az ide utazó turisták. Valójában a 19. század elejétől beszélhetünk a barlangot érintő szervezett turizmusról, ekkor építették meg az első barlangvasutat. Sajnos ennek következtében a barlang visszavonhatatlanul megrongálódott. A kezdetben használt fáklyák füstje több kárt okozott mint hasznot, így be is tiltották ezek használatát. Később, a 20. század második felében megépült a két páron futó barlangvasút, mely 2 km mélyen visz be a barlang és a hegy belsejébe. Először nem nagyon értjük, miért mondják, hogy béreljünk esőkabátot, hiszen úgy gondoljuk, hogy fedett helyre megyünk, ezért nincs rá szükségünk. Később viszont megértjük. A kabát nem csak a csepegő víz ellen véd, de mélyen a hegy belsejében a hideg ellen is tökéletes megoldás. A barlang klímája télen és nyáron egyaránt 10°C. A barlangvasút végén idegenvezetők várakoznak, akik körbevezetik a csoportokat kb. 1 kilométeren keresztül, bemutatva a csodálatos természeti jelenségeket, hatalmas tereket, csodálatos hidakat. Láthatjuk a Kálvária hegyet, a Szép barlangot, a koncerttermet, ahol iskolás kórusok rendszeresen gyakorolnak és koncerteznek. A koncertterem érdekessége, hogy közel 40 méter magas, és 10 000 ember befogadására alkalmas. A cseppköveket több helyen megvilágítják színes lámpákkal, ezzel is segítve képzelőerőnket. Erre akár nem is lenne szükség, hiszen a barlang híres a természetesen is több színű és különleges formájú cseppköveiről.

2013.04.03.-Postojnai-cseppkőbarlang (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Postojnai-cseppkőbarlang (Photo: Eifert János)

A barlang múltjához tartozik, hogy a csodás termeket régebben nem csak turisztikai céllal használták. Az első világháború alatt az orosz hadifoglyokat szállásolták el itt, akikkel megépíttették az úgynevezett orosz hidat. A második világháború alatt lőszer és üzemanyag raktárként funkcionált a barlang, ezt később a partizánok robbantották fel. A barlang élővilága is említésre méltó. Különlegessége az emberhal, amely egy albínó állat, vak és külső kopoltyúval lélegzik. Akár 100 évet is él, kis tojásokkal szaporodik. Ez az állat fokozottan védet faj. (web)

2013.04.03.-Eifert-mohás-fák-között 2013.04.03.-Hó-ember  Eifert János felvételei

2013.04.03.-Szlovénia (Photo: Eifert János)

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp – Kiállításmegnyitó, beszélgetés a Városi Könyvtárban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 2. 19:00

Eifert János: ARS POETICA (Kranj, Szlovénia)

2013.04.02.-Kiállításom-plakátja 2013.04.02.-Kranj-kiállítás-megnyitó-közönsége (Photo: Eifert János)

Eifert átveszi az emléklapot Vasja Doberlet klubvezetőtől (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Eifert-könyveivel-Puhar-Petrával_PhotoSimonKrejan Eifert az Erotikonnal, amelyet felajánl a könyvtárnak, Puhar Petra könyvtárvezetőnek (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Vasja-Doberlet-megnyitó-beszéde (Photo: Eifert János)

Eifert táncraperdül kiállításának megnyitóján (Photo: Simon Krejan) Simon Krejan felvételei

2013.04.02.-Eifert-a-Cirkusz-képéről-beszél

Eifert táncol kiállításának megnyitóján, Petra Puhar figyeli (Photo: Simon Krejan) Eifert-ugrik, Puhar-Petra-figyeli (Photo: Simon Krejan)

Eifert-kézcsók Puhar Petrának (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Kiállításmegnyitó-közönsége (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj, Megnyitó-közönsége (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj, kiállításmegnyitó közönsége (Photo: Eifert János)

Petra-Puhar, Eifert-János, Andreja-Peklar, Vasja-Doberlet, Boro-Rudic (Photo: Simon Krejan) Boro Rudic (Photo: Eifert János) Andreja Peklaj (Photo: Eifert János)

2013.04.02.-Vasja-Doberlet-Romain-Nero (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj-megnyitó (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Simon-Krejan (Photo: Eifert János) Simon Krejan és Eifert János felvételei

Szentágothai, a “homo politicus” – cikk a Magyar Tudományos Akadémia honlapján, Eifert János fotójával. Budapest, 2013. április 8.

Magyar Tudományos Akadémia http://mta.hu/ – a Magyar Tudományos Akadémia Honlapja, amelyet az MTA Kommunikációs Főosztálya készít. Felelős szerkesztő: Takách Zsuzsanna főosztályvezető, Vezető szerkesztő: Velancsics Béla, Szerkesztőség: Molnár-Vizi Csenge és Bordás Veronika

Dr. Szentágothay János professzor (Photo: Eifert János) Dr. Szentágothay János professzor, a “vívódó értelmiségi” 

(Eifert János felvétele)

 

Szentágothai, a “homo politicus”

“Történelmi körülményeink között tisztességesnek (…) maradni” – ez volt Szentágothai János pályájának sarokköve. Ez az ars poeticájaként is felfogható gondolat fémjelezte a hazájához haláláig hű tudós mozgalmas közéleti pályáját. A háborúkkal és diktatúrákkal sújtott 20. századi magyar történelmet humanista értelmiségiként élte végig, és ez a létmód határozta meg minden tettét.

 Szentágothai János nem pusztán a “tisztességesnek maradni” elvéhez ragaszkodott az embert próbáló időkben. Többet akart: aktívan és következetesen cselekedni egy jobb, élhetőbb világ megteremtése érdekében, legyen szó akár egy kis kutatói közösségről, akár az egész nemzetről. Jakab apostollal vallotta: “Aki pedig valami jót tehetne, de nem teszi, bűne az annak” (Jak 4.17). Ő tette. Akkor is, amikor nemcsak a karrierjét, az egzisztenciáját, hanem akár az életét is kockáztatta az, aki szembeszállt a hatalommal. A második világháború idején szimbolikus gesztusként, a nácizmus elleni tiltakozásul szász eredetű családnevét – Schimert – 1940-ben Szentágothaira magyarosította. Azután, a Rákosi-korszak akadémiai történéseinek egyik legemlékezetesebb és legmegalázóbb epizódjában, amelynek végén Sántha Kálmán orvost politikai okokból megfosztották akadémiai tagságától, Szentágothai azon kevesek egyike volt, aki fel mert szólalni. “Feleségem hetekig nem is mert aludni, mert vártuk a szürke Pobedát, ami esetleg soha viszontlátásra vitt volna el az akkor már sejthető sorsra” – idézte fel a meghurcolt tudóstárs melletti kiállást követő időszakot egy, a rendszerváltást követő parlamenti felszólalásában.

Ugyancsak az Országház volt a helyszíne a professzor legnagyobb visszhangot kiváltó, politikai témában elmondott beszédének. Ebben a magát a rendszerváltás előtti időszak emblematikus politikai ügyévé kinövő bős-nagymarosi vízlépcsőről monda el véleményét 1988-ban. Minden vonatkozásában aggályosnak ítélte a tervet, és nyomatékosan azt ajánlotta a kormánynak, mondjon le róla, vagy hosszú időre függessze fel a megvalósítását. A professzor azt is kifogásolta, hogy a beruházás előkészítésével kapcsolatos munkák a nyilvánosság kizárásával folytak. “A parlamentben csúfosan alulmaradtam” – vonta meg a szavazási eredményt értékelve akkori erőfeszítéseinek mérlegét emlékiratában. A rendszerváltoztatás vitáiban azonban ezt követően is aktívan részt vett, az 1990-es választásokon pedig a győztes MDF jelöltjeként szerzett mandátumot. Bár csodálta Antall József miniszterelnök “karizmatikus bátorságát”, és elismeréssel adózott Szabad György házelnök “tudós politikai elkötelezettsége iránt”, az 1990-1994 közötti parlamenti ciklusban mint törvényhozó már tudatosan egyre inkább a háttérbe vonult. Közéleti emberként azonban továbbra is számos társadalmi szervezet munkájában és irányításában részt vett. Elnöke volt egyebek mellett a Magyar Protestáns Közművelődési Egyesületnek, a Páneurópai Unió magyar tagozatának és alelnöke a Magyar-Zsidó Keresztény Baráti Körnek.

 “Aki pedig valami jót tehetne, de nem teszi, bűne az annak” – az egész életében vallott elvet utolsó éveiben is következetesen képviselte, miközben mindvégig kritikus és vívódó értelmiségiként próbált meg javítani hazája közállapotain.

 

Magyar Tudományos Akadémia Honlapja, http://mta.hu/cikkek/szentagothai-a-homo-politicus-129327

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp: Herman Čater, Slovenija; Janos Eifert, Madžarska; Izidor Gašperlin, Slovenija; Rok Godec, Slovenija; Romain Nero, Luksemburg; Andreja Peklaj, Slovenija; Tihomir Pinter, Slovenija; Boro Rudić, Makedonija – Kranj, Slovenia, 2. do 6. april 2013

2013.04.02.-Kranj-Eifert-kiállítás-plakátja 2013.04.02.-Kranj-könyvtár-Eifert-kiállítás-részlete

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp, Kranj, Slovenia. Ma estére minden kiállítás, előadás készen áll a közönségnek szóló bemutatásra: Herman Čater, Slovenija; Janos Eifert, Madžarska; Izidor Gašperlin, Slovenija; Rok Godec, Slovenija; Romain Nero, Luksemburg; Andreja Peklaj, Slovenija; Tihomir Pinter, Slovenija; Boro Rudić, Makedonija lesz műsoron. Az ARS POETICA című kiállításom a gyönyörű, modern Városi Könyvtárban lesz, és éppen most készültünk el a rendezéssel, amelyben Vasja Doberlet és a Janez Puhar Fotóklub tagjai segítettek. Tizenkét nagyméretű vászonkép került a falra, köztük a Magdi a tóban, Tánc/Test/Tanulmány 1-2., Kezek és vágyak, Akt lehetetlen helyzetben, Mozgásban, Táncoló fák, A Yuntai Mountains álmomban, Meg-, Kitalált udvar. Ma este hét órakor lesz a megnyitó, és kíváncsian várom, hogyan fogadják – Petra Puhar, a könyvtár vezetője szerint – extravagáns kiállításomat és előadásomat.

Vasja Doberlet szervez (Photo: Eifert János) Vasja Doberlet  Romain Nero kiállítását rendezi (Photo: Eifert János) Kranj, Rok Godec kiállítását rendezik (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-00 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-01

Ars poetica. Photography for me is a game, but a very serious one. It means to have a possibility to get a wider knowledge of the world, it means emotion challenges and the freedom of expressing myself on my own visual language. I gathered on an immense archive during 45 years, subjects from 45 countries, portraits of artists, politicians, celebrities. There are press photographs, book illustrations, documentation and there are those pictures with special messages which are difficult to fit in to any categories at all. They sometimes just happened accidentally, but mostly are the results of researches, of experimentation of challenging different ways. These ideas are all supported by the creative possibilities of digital technique. I’m trying to make the most out of it as well. (János Eifert)

Janos Eifert (Hungary, 1943) one of the well known representatives and determinative personality of his profession and art at home and abroad. His works cannot be sorted in a category of solid style, he tries different ways. He is versatile, renews his art constantly and finds experimental forms. His fame based on his photos in different themes like dance, nude, nature and applied photography. He is working as a teacher, performer, specialist writer and expert. He has had 190 own exhibitions and 700 group exhibitions, won 170 awards, prizes and diplomas. His photos, photoreports and articles had been published in the specialist press and magazines at home and abroad, in books and publications, in the electronic media. His photos were used as scenery and sets in theatres and also in movies and several television programs. He wrote introductions, prewords to several photoalbums and exhibiton catalogs, opened exhibitions and held performances, publishing the written version of them. (Károly Kincses, photography historian, museologist)

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-03 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-04

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-05 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-06

János Eif ert, AFIAP, ESFIAP (Madžarska / Hungary) Kljub temu, da je meni fotografija igra, je to zelo resna igra. Daje mi možnosti pridobivanja širšega vedenja o svetu, kar pomeni izziv čustvenega in svobodnega izražanja sebe v mojem lastnem vizualnem jeziku. V 45 letih sem zbral ogromen arhiv portretov umetnikov, politikov in znamenitosti iz 45 držav sveta. Tu so reportažne fotografije, knjižne ilustracije, dokumentarne in fotografije s svojimi posebnimi sporočili, ki jih ni mogoče kategorizirati. To so fotografije, ki se sicer enostavno zgodijo, so pa plod raziskovanja in eksperimentiranja na različne načine. To so ideje, ki so podprte s kreativnimi možnostmi, ki jih ponuja digitalna fotografija. Iz tega skušam potegniti čim več. (János Eifert)

Janoš Eifert (Madžarska 1943) je dobro poznan značilen predstavnik svoje stroke in umetnosti doma in v tujini. Njegovih del se ne da kategorizirati po nekem ustaljenem stilu. On je prilagodljiv in svojo umetnost neprestano spreminja. Njegov sloves sloni na njegovih fotografskih delih različnih tem kot so ples, akt, narava in uporabna fotografija. Dela kot učitelj, igralec, pisec in kot ekspert. Imel je 190 samostojnih razstav in sodeloval je na 700 skupinskih razstavah, prejel je 170 nagrad in pohval. Njegove fotografije, fotoreportaže in prispevki so bili objavljeni v strokovnih revijah doma in v tujini ter v knjigah in elektronskih medijih. Njegove fotografije so bile uporabljene v scenah v gledališčih, filmih in televizijskih programih. Napisal je mnoge uvodnike raznim foto albumom in razstavnih katalogov. (Károly Kincses, photography historian, museologist)

2nd-PUHAR-DAYS-Internat-07