János Eifert - Photographer

Stane Jagodič: ARS NUCLEUS c. kiállítása, Galerija Prešernovih Nagrajencev za Likovno Umetnost, Kranj, Szlovénia, 2013. május – június

Stane-Jagodic_Venus-műanyagbabával Stane Jagodič: ARS NUCLEUS c. kiállítása, Galerija Prešernovih Nagrajencev za Likovno Umetnost, Kranj

2013.06.01.-Kranj-Galeria-Presernovih-Nagrajencev (Photo: Eifert János)

Stane-Jagodic_Kalitkák-órákkal Stane-Jagodic_Venus-műanyagbabával

Stane-Jagodic_Plakát Stane-Jagodic_Műanyagbaba-01 Stane Jagodič művei

Igor Kavčič: Rich program of 2nd Puhar Days concluded with Photo Ex Tempore on theme “Rain in Kranj” – Gorenjski Glas, Kranj, Szlovénia, 2013. április 26.

2013.04.26.-G-Glas-Kranjski

Gorenjski Glas 26.4. 2013 (Lokal paper in Kranj) Special issue events in Kranj

Culture

Rich program of 2nd Puhar Days concluded with Photo Ex Tempore on theme “Rain in Kranj”

 By Igor Kavčič

The Puhar Days, for the second time already, organized the Janez Puhar Photo Society Kranj, is becoming a festival of photography. Social gathering of photographers to express honour and promotion to inventor of photography on glass plate Janez Puhar lasted in Kranj for five days. In different galleries, each day they was opened at least one exhibition. They began with the exhibition of Macedonian photographer Boro Rudić and his Hungarian friend János Eifert in the Library in Kranj. And in next days they opened exhibitions of Romain Nero from Luxembourg and well known portraitist Tihomir Pinter and very successful author Rok Godec both from Slovenia. They also prepared three photo projections “Notranjska and Karst” from Andreja Peklaj and musician, composer and also photographer Lado Jakša. The photographer Izidor Gašperlin called his projection “The Path to Yourself”. Few other projections were made by “Herman Čater”. The organizer brought the guests to Cave of Postojna, Rakov Škocian, Lake of Cerknica, and then to Ljubljana, to Planica valley with ski jumps, spring of Sava River in Zelenci and to Jesenice (exhibition of Janez Kramar) and to Bled.

The Puhar Days were concluded by photo Ex Tempore. 15 photographers were taking photos on theme “Rain in Kranj”. The pictures taken before noon were at 15 o’clock on computer of organizer, ready for judgement and the projection for public was at 18 o’clock, where also the winners were announced. “We planned the Ex Tempore to give the opportunity to more Slovenian photographers to find the contact with foreign authors, participants at Puhar Days. And at the projection we saw a lot of good photographs of rain taken on that day in Kranj” said the chairman of Janez Puhar Photo Society Mr Vasja Doberlet. He also emphasized this was not a real competition, more important was that the photographers come together and stay together for the whole day. The judges assigned three “virtual” diplomas and two “virtual” gold medals. So the diplomas were assigned to János Eifert, Andreja Peklaj, Tomaž Cimperman and the medals to Niko Sladič and Alan Lacijan. “With the organization of Puhar Days we send the information of our inventor of photography on glass plate to the countries where the participants come from, to Luxembourg, Macedonia and Hungary. We won new ambassadors to promote Janez Puhar” said Doberlet.

 Under the photograph: Awarded photograph from Niko Sladič “No Way”

Ex Tempore, egy különleges pályázat. Kranj, Szlovénia, 2013. április 6.

Kranj, a volt jazz-klub (Photo: Eifert János)

Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-02) Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-01) Eifert János felvételei

Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-03)

A Száva és a Kokra összefolyásánál fekvő Kranj Szlovénia negyedik legnagyobb városa, Felső-Krajna (Gorenjska) közigazgatási központja. Stratégiai jelentőségű, a két folyó összefolyása által alkotott félszigeten emelkedő sziklaterasz jól védhető fekvése miatt már a késő kőkorszakban lakott település volt. A város később Cernium néven a római védelmi rendszer részét képezte. A VI. században longobárdok foglalták el, majd e század végére továbbvándoroltak Olaszország felé és a helyüket szláv törzsek foglalták el. A város neve a VII. századi okiratikban szerepel először. A XI. századra fontos kereskedelmi és kézműves központtá fejlődött. 1256-ban kapott városjogot, amikor a bajor Andechs grófok birtoka lett. Az 1511-es földrengés Kranjban is jelentős károkat okozott, ezért nem nagyon maradtak fent nagyszámban épületek az ezt megelőző korokból. A földrengés után egy pestisjárvány is sújtotta a várost, így csak a XVIII. század végére érte el régi fényét. Igazán fontossá a város az I. világháború alatti és utáni iparosítás következtében vált.

 Kranj, kovácsolt vaskapu részlete (Photo: Eifert János) Kranj - Szt. Fábián, Szt. Sebestyén és Szt. Rókus templom (Photo: Eifert János)  A Szt. Fábián, Szt. Sebestyén és Szt. Rókus – jó hosszú nevű – ortodox templom a két folyó összefolyásánál magasodó sziklaterasz legvégén a vár legmagasabb részén, a Trubarjev téren található. A négyszögletű alaprajzú hajóval, keskeny szentéllyel, és erősen bordázott boltozattal rendelkező templom 1478-ban épült. A templom legszebb éke J. M. Kremser-Schmidt mester festménye, mely a templom három védőszentjét ábrázolja, amint megvédik a várost a pestistől.

Kranj, Plakát a Főtéren (Photo: Eifert János) Kranj, Posta-felirat (Photo: Eifert János) Kranj, filmplakát a kirakatban (Photo: Eifert János) Kranj, Glavni trg. 12-14. számú ház (Photo: Eifert János)

Kranj, kutyasétáltatás aTomsiceva utcában (Photo: Eifert János) Kranj, egy régi ház a főtéren, kapujának részlete (Photo: Eifert János) Kranj, Városi Könyvtár, Eifert János kiállításának plakátjával Ex Tempore, Kranj, Szlovénia, 2013. április 6.  Prijave med 8. in 9. uro v Layerjevi hiši – Oddaja posnetega materiala ob 12. uri – Objava rezultatov in projekcija ob 16. uri.

Aki nem tudná (merthogy honnan is tudhatná, hisz én is csak akkor hallottam róla, amikor belekerültem a sodrásába) az Ex Tempore egy sajátos pályázat, amelynek során egy adott nap adott órájában megnevezik a témát, amelyet néhány órán át, meghatározott ideig lehet fényképezni. Az elkészült képekből négyet lehet feltölteni a kijelölt szerverre, hogy a zsűri - Štefi Praprotnik (KMF-FZS, EFIAP/b), Petra Puhar (Kejžar, vodja ateljeja PUHART), Aleš Komovec (KMF-FZS, AFIAP) – a név nélkül beadott képeket elbírálva díjakat ítélhessen oda. Ma én is részt vettem az Ex Tempore pályázaton, és oklevelet “nyertem” az esős aszfalton visszatükröződő utcarészletet és esernyős alakot ábrázoló képemmel. Este a vár tornyában kialakított kiállítóremben mutatták be pályázati képeket, és hirdettek eredményt. A zsűri elnöke Petra Puhar volt, aki kedves humorral és némi iróniával fűszerezve értékelte a fotósok teljesítményét. A téma egyébként maga a város, az esős Kranj volt.

Kranj, a torony mint kiállítótóterem - 2013.04.06. (Photo: Eifert János)    Petra Puhar és Vasja Doberlet az Ex Tempora pályázatának eredményét ismertetik (Photo: Eifert János) Stefi Praprotnik és Ivo Borko, a Szlovén Fotográfiai Társaság elnöke - Kranj, 2013.04.06. (Photo: Eifert János)

    Kranj, Layer-ház, ahol vártuk az Ex Tempore pályázat eredményét (Photo: Eifert János) Eifert János, Ivo Borko, Vasja Doberlet, Boro Rudic, Vladimir Arsovski az Ex Tempora pályázat értékelésekor (Photo: Stefi Praprotnik)

Janos Eifert- fotograf iz Budimpešte, Ivo Borko- predsednik FZS, Vasja Doberlet- pooblaščenec za FIAP pri FZS, Boro Rudić- predsednik FZ Makedonije in Vladimir Arsovski- fotograf iz Skopja ob zaključku mednarodne fotografske kolonije “2. Puharjevi dnevi” v Kranju (Photo: Stefi Paprotnik)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rok Gorec kiállítása, Izidor Gašperlin és Herman Čater vetítése a Layer-házban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 5.

Petra-Puhar, Vasja-Doberlet, Rok-Gorec, Izidor-Gašperlin (Photo: Eifert János) Rok Gorec kiállítása, Izidor Gašperlin és Herman Čater vetítése a Layer-házban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 5. A kiállítást Petra Puhar nyitotta meg, és Vasja Doberlet adta át a kiállítóknak, résztvevőknek járó oklevelet. Megjelent a Szlovén Fotóművészek Szövetsége elnöke is. (Eifert János felvétele)

Kranj, Layer-ház, Rok Gorec kiáll.megnyitó (Photo: Eifert János)

Rok Gorec (Slovenia): Winter day  Herman Čater (Slovenija): After LunchIzidor Gašperlin (Slovenija): Dark-side-of-the-Moon

Tihomir Pinter: Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers / Tihomir Pinter (Slovenija) razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše. Kranj, Szlovénia, 2013. április 4.

Tihomir Printer: Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers / Tihomir Pinter (Slovenija) razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Kranj, Szlovénia, 2013. április 4.)

Tihomir Pinter (Slovenija) Razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Photo: Eifert János) Tihomir Pinter exhibit.opening (Photo: Eifert János) Vasja Doberlet, Tihomir Pinter (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

Tihomir Pinter je bil rojen 19. januarja 1938 v Bjelovarju. Po končanem študiju farmacije v Zagrebu se je specializiral za področje analitike živil, iz česar je tudi doktoriral. S fotografijo se ukvarja od leta 1956, razstavlja pa od 1961 dalje. Za dosežke na področju razstavnefotografije mu je Foto zveza Jugoslavije leta 1973 dodelila naslov mojster umetniške fotografije, mednarodna zveza za umetniško fotografijo (FIAP) pa je leta 1975 še naslov FIAP. V letu 2008 je dobil tudi nagrado Fotografske zveze Slovenije Janez Puhar za življenjsko delo. Je Član Foto kluba Ljubljana in Društva likovnih umetnikov Ljubljana. Sodeloval je na 580 skupinskih razstavah doma in v tujini ter prejel 175 nagrad in priznanj. Doslej je pripravil 105 samostojnih razstav. Fotografije objavlja v domačih in tujih časopisih in revijah, poleg tega je bilo iz Tih omir Pinter, MF-FZS, EFIAP, KSF (Slovenija / Slovenia) njegovega fotografskega opusa doslej objavljenih osem knjig.

Tihomir Pinter (Slovenija) Razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Photo: Eifert János)

Tihomir Pinter was born on January 19, 1938 in Bjelovar. After finishing his pharmacy studies in Zagreb he specialized in produce analysis that was also the topic of his doctoral work. He has been photographing since 1956 and exhibiting his work since 1961. In 1973, The Photographic Association of Yugoslavia awarded him with the title of Master of art photography for his achievements, while the International Photographic Association(FIAP) awarded him with the EFIAP title in 1975. In 2008, he received the Janez Puhar lifetime achievement award from the Photographic Association of Slovenia. He is a member of Photo Club Ljubljana and Ljubljana Fine Artists Society. He participated in 580 group exhibitions at home and abroad, and received 175awards. He set up 105 solo exhibitions so far. His photos are published in magazines and newspapers at home and abroad. Furthermore, his body of photographic work produced eight published books so far.

Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev  – Tihomir Pinter se je sredi šestdesetih let preteklega stoletja uveljavil z motivi iz železarn. Po letu 1970 se je v Pinterjevem fotografskem opusu pojavila nova tematika. Ob skorajda naključni priložnosti za fotografiranje likovnega umetnika v njegovem ateljeju se je odločil za sistematično fotografsko beleženje likovnih ustvarjalcev, katerim so se v devetdesetih letih pridružili tudi književniki, glasbeniki, igralci in drugi. Med železarskimi motivi in obsežno portretno galerijo slovenskih kulturnih ustvarjalcev lahko potegnemo nekaj vzporednic: prizadevanje za fotografsko zajetje protagonistov v njihovem delovnem okolju, črno-bela fotografska tehnika, povezava portreta s pripovedno noto, uravnoteženost kompozicije, harmonija med človeško figuro in okoljem. Tihomir Pinter je poskušal iz portretirancev poleg zunanjega videza izvabiti vsaj droben vpogled v njihovo notranjo podobo, naravo in značaj. Zato se je portretirancem približal na umirjen, spoštljiv in nevsiljiv način. (Dr. Damir Globočnik)

 Tihomir Pinter (Slovenia): Boris Pahor  Tihomir Pinter (Slovenija): Anton Ingolić 

Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers – Tihomir Pinter established himself in mid sixties with motifs from iron works. A new topic emerged in his work after 1970. After an almost coincidental opportunity to photograph a fine artist in his art studio he decided to systematically document fine artists. In the nineties, he expanded his work to writers, poets, musicians, actors and others. We can draw several parallels between the iron works motifs and a wide array of portraits of artists: his effort to document protagonists in their working environment, the black and white technique, adding a narrative to portraits, balanced composition, the harmony between human figure and the environment. Besides documenting the physical appearance of people he portrayed, Tihomir Pinter tried to obtain at least a glimpse of insight into their inner self, their nature and character. He approached them in a peaceful, respectful and unobtrusive manner. (Dr. Damir Globočnik)

Tihomir Pinter (Slovenia): Svetlana Makarovič

Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) razstava fotografij »Trenutki in prostori«, Sreda, 3. aprila ob 19. uri v galeriji Kranjske hiše. Kranj, Szlovénia, 2013. április 3.

2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-05 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-03 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-01 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibitopening-05 (Photo: Eifert János)

Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) razstava fotografij »Trenutki in prostori«, Sreda, 3. aprila ob 19. uri v galeriji Kranjske hiše

2013.04.03.-Romain-Nero-Vasja-Doberlet (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-06 (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

2013.04.03.-Romain-Nero-exhib.opening-02 (Photo: Eifert János)

Romain Nero rojen je bil leta 1967 v Esch/Alzette, Luksemburgu, s fotografijo se ukvarja od svojega devetnajstega leta. Ko se je seznanil z osnovami analogne fotografije se je spoznal tudi s celovitimi procesi izdelave barvnih in črno belih fotografij. Tako so bile narejene njegove prve reportaže s popotovanj po Aziji, Afriki, Evropi in Severni Ameriki. Ob včlanjenju v lokalni foto kluv1998 je razširil svoje fotografsko znanje Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) studijske fotografije. Z vključitvijo v fotografski klub si je tudi odprl pot k udeležbi na mednarodnih razstavah predvsem takih s FIAP in PSA pokroviteljstvom. Njegove fotografije so bile nagrajene na fotografskih razstavah po celem svetu, kar mu je omogočilo, da je pri FIAP postopoma pridobil visoke fotografske naslove. Leta dolgo uspešno pridobivanje izkušenj na fotografskih salonih ga je naredilo tudi zahtevnega žiranta fotografskih razstav. Samostojne in skupinske razstave so pomemben Romainovega dela. Vsako leto razstavlja v Luksemburgu in imel je priložnost, da pokaže svoja dela širši publiki na razstavah v Belgiji, Franciji, Nemčiji, Nizozemski, Romuniji in na Slovaškem. Deset Romainovih fotografij sestavlja državno kolekcijo 69 slik Luksemburga (“Collection Nationale of Luxembourg”), ki se jih od leta 2007 naprej razstavlja po svetu. Seveda, ni potrebno posebej omeniti, Romain je že dolgo uporabnik digitalnih tehnologij v fotografiji. “Trenutki in prostori” je projekt, ki je pred leti začel v Berlinu. Cilj je bil ujeti posameznika v prostranosti in/ali omejenem področju v katerem biva. “Študija dreves” so fotografski esej kjer harmonizira žensko telo s strukturami narave.

Romain Nero: Vožnja-po-Berlinu-Segwayride-in-Berlin Romain-Nero_Bicikli-I-Vélos-I

Romain Nero born in Esch/Alzette, Luxembourg in 1967, Romain Nero took up photography in the early nineties. After getting familiar with the basics of analog photography, he went through the whole process of developing and printing both color and b&w himself. That’s how the first reportage collections from journeys on the continents of Asia, Africa, Europe and North America were made. The joining of a local photo association in 1998, made him extend his photographic know-how on studio shootings and opened the way to the participation on international, mostly under FIAP and PSA patronage, salons. His pictures got awarded in photography contests all over the world what allowed him the consecutive earning of FIAP distinctions. The yearlong successful experience in salon photography has made him a demanded international salon judge. Personal and group exhibitions is another important

focus of Romain’ work. He exposes annually in Luxembourg and had the opportunity to bring his work to a larger public on the occasion of exhibitions in Belgium, Germany, France, the Netherlands, Romania and Slovakia. Ten of his photos are part of the “Collection Nationale

of Luxembourg” a series of 69 pictures of Luxembourg, exhibited from 2007 on, throughout the world. Useless to say that in the meantime he turned into a true convert to digital photography. “Moments and spaces” is a project initiated some years ago in Berlin. The aim was to capture the individual in the vast and/or limited array of the surroundings he lives in.

“The tree session” is a photographic essay harmonizing the female body to the structures of nature.

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp – Kiállításmegnyitó, beszélgetés a Városi Könyvtárban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 2. 19:00

Eifert János: ARS POETICA (Kranj, Szlovénia)

2013.04.02.-Kiállításom-plakátja 2013.04.02.-Kranj-kiállítás-megnyitó-közönsége (Photo: Eifert János)

Eifert átveszi az emléklapot Vasja Doberlet klubvezetőtől (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Eifert-könyveivel-Puhar-Petrával_PhotoSimonKrejan Eifert az Erotikonnal, amelyet felajánl a könyvtárnak, Puhar Petra könyvtárvezetőnek (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Vasja-Doberlet-megnyitó-beszéde (Photo: Eifert János)

Eifert táncraperdül kiállításának megnyitóján (Photo: Simon Krejan) Simon Krejan felvételei

2013.04.02.-Eifert-a-Cirkusz-képéről-beszél

Eifert táncol kiállításának megnyitóján, Petra Puhar figyeli (Photo: Simon Krejan) Eifert-ugrik, Puhar-Petra-figyeli (Photo: Simon Krejan)

Eifert-kézcsók Puhar Petrának (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Kiállításmegnyitó-közönsége (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj, Megnyitó-közönsége (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj, kiállításmegnyitó közönsége (Photo: Eifert János)

Petra-Puhar, Eifert-János, Andreja-Peklar, Vasja-Doberlet, Boro-Rudic (Photo: Simon Krejan) Boro Rudic (Photo: Eifert János) Andreja Peklaj (Photo: Eifert János)

2013.04.02.-Vasja-Doberlet-Romain-Nero (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj-megnyitó (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Simon-Krejan (Photo: Eifert János) Simon Krejan és Eifert János felvételei

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp: Herman Čater, Slovenija; Janos Eifert, Madžarska; Izidor Gašperlin, Slovenija; Rok Godec, Slovenija; Romain Nero, Luksemburg; Andreja Peklaj, Slovenija; Tihomir Pinter, Slovenija; Boro Rudić, Makedonija – Kranj, Slovenia, 2. do 6. april 2013

2013.04.02.-Kranj-Eifert-kiállítás-plakátja 2013.04.02.-Kranj-könyvtár-Eifert-kiállítás-részlete

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp, Kranj, Slovenia. Ma estére minden kiállítás, előadás készen áll a közönségnek szóló bemutatásra: Herman Čater, Slovenija; Janos Eifert, Madžarska; Izidor Gašperlin, Slovenija; Rok Godec, Slovenija; Romain Nero, Luksemburg; Andreja Peklaj, Slovenija; Tihomir Pinter, Slovenija; Boro Rudić, Makedonija lesz műsoron. Az ARS POETICA című kiállításom a gyönyörű, modern Városi Könyvtárban lesz, és éppen most készültünk el a rendezéssel, amelyben Vasja Doberlet és a Janez Puhar Fotóklub tagjai segítettek. Tizenkét nagyméretű vászonkép került a falra, köztük a Magdi a tóban, Tánc/Test/Tanulmány 1-2., Kezek és vágyak, Akt lehetetlen helyzetben, Mozgásban, Táncoló fák, A Yuntai Mountains álmomban, Meg-, Kitalált udvar. Ma este hét órakor lesz a megnyitó, és kíváncsian várom, hogyan fogadják – Petra Puhar, a könyvtár vezetője szerint – extravagáns kiállításomat és előadásomat.

Vasja Doberlet szervez (Photo: Eifert János) Vasja Doberlet  Romain Nero kiállítását rendezi (Photo: Eifert János) Kranj, Rok Godec kiállítását rendezik (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-00 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-01

Ars poetica. Photography for me is a game, but a very serious one. It means to have a possibility to get a wider knowledge of the world, it means emotion challenges and the freedom of expressing myself on my own visual language. I gathered on an immense archive during 45 years, subjects from 45 countries, portraits of artists, politicians, celebrities. There are press photographs, book illustrations, documentation and there are those pictures with special messages which are difficult to fit in to any categories at all. They sometimes just happened accidentally, but mostly are the results of researches, of experimentation of challenging different ways. These ideas are all supported by the creative possibilities of digital technique. I’m trying to make the most out of it as well. (János Eifert)

Janos Eifert (Hungary, 1943) one of the well known representatives and determinative personality of his profession and art at home and abroad. His works cannot be sorted in a category of solid style, he tries different ways. He is versatile, renews his art constantly and finds experimental forms. His fame based on his photos in different themes like dance, nude, nature and applied photography. He is working as a teacher, performer, specialist writer and expert. He has had 190 own exhibitions and 700 group exhibitions, won 170 awards, prizes and diplomas. His photos, photoreports and articles had been published in the specialist press and magazines at home and abroad, in books and publications, in the electronic media. His photos were used as scenery and sets in theatres and also in movies and several television programs. He wrote introductions, prewords to several photoalbums and exhibiton catalogs, opened exhibitions and held performances, publishing the written version of them. (Károly Kincses, photography historian, museologist)

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-03 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-04

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-05 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-06

János Eif ert, AFIAP, ESFIAP (Madžarska / Hungary) Kljub temu, da je meni fotografija igra, je to zelo resna igra. Daje mi možnosti pridobivanja širšega vedenja o svetu, kar pomeni izziv čustvenega in svobodnega izražanja sebe v mojem lastnem vizualnem jeziku. V 45 letih sem zbral ogromen arhiv portretov umetnikov, politikov in znamenitosti iz 45 držav sveta. Tu so reportažne fotografije, knjižne ilustracije, dokumentarne in fotografije s svojimi posebnimi sporočili, ki jih ni mogoče kategorizirati. To so fotografije, ki se sicer enostavno zgodijo, so pa plod raziskovanja in eksperimentiranja na različne načine. To so ideje, ki so podprte s kreativnimi možnostmi, ki jih ponuja digitalna fotografija. Iz tega skušam potegniti čim več. (János Eifert)

Janoš Eifert (Madžarska 1943) je dobro poznan značilen predstavnik svoje stroke in umetnosti doma in v tujini. Njegovih del se ne da kategorizirati po nekem ustaljenem stilu. On je prilagodljiv in svojo umetnost neprestano spreminja. Njegov sloves sloni na njegovih fotografskih delih različnih tem kot so ples, akt, narava in uporabna fotografija. Dela kot učitelj, igralec, pisec in kot ekspert. Imel je 190 samostojnih razstav in sodeloval je na 700 skupinskih razstavah, prejel je 170 nagrad in pohval. Njegove fotografije, fotoreportaže in prispevki so bili objavljeni v strokovnih revijah doma in v tujini ter v knjigah in elektronskih medijih. Njegove fotografije so bile uporabljene v scenah v gledališčih, filmih in televizijskih programih. Napisal je mnoge uvodnike raznim foto albumom in razstavnih katalogov. (Károly Kincses, photography historian, museologist)

2nd-PUHAR-DAYS-Internat-07