János Eifert - Photographer

A 8. PANNONIA REFLECTIONS nemzetközi fotópályázat kiállításának megnyitója és díjátadója – Lendva (Szlovénia), 2022. február 4.

2022. február 4-én, a 8. Pannonia Reflections kiállítás megnyitója – a Covidra való tekintettel – a Lendvai Színház- és hangversenyteremben zajlott, a Szlovén Kultúra Napja ünnepség részeként. A megnyitót követően a Lendvai Várban, a Múzeum-Galériában került sor a kis díjátadóra. Mindenki maszkot viselt, és a kellő távolságtartásra törekedett. Különös látvány volt a sok “álarcos” megjelenése. Sokszor alig ismertük fel egymást, szinte csak a hang é a tekintet alapján tudtuk egymást azonosítani. Mindezek ellenére eljöttek szép számmal még a szomszédos országokból is. Voltak vendégek Németországból is, furcsa véletlen hogy pont irakiak.

 . 

Davor Dolenčić, a fő szervező, nem mellesleg a Fotografsko društvo Pannonia / Photographic Society Pannonia elnöke elmondta, hogy a FIAP 2021/506, PSA 2021-1585, FZS 2021/15 védnökségű nemzetközi pályázatra 60 országból 359 alkotótól 5988 fotó érkezett, amelyből a zsűri 1496 fotót fogadott el kiállításra, illetve vetítésre.

A magyarok “jól szerepeltek”, hiszen 28 alkotó 102 elfogadást, továbbá Dr. Simán László, Déri Judit, Bánóczi László és Kerekes István több díjat kapott az Open Color / Nyitott Színes, Open Monochrome / Nyitott monokróm, Architecture / Építészet, Landscape / Tájkép és Water / Víz kategóriákban. (Elnézést kérek, hogy keverem az angolt és magyart, de ennek az az oka, hogy a forrás angol nyelvű, én pedig buta fordítással nem akarom megkavarni az információkat) Maradjunk annyiban, hogy a lényeg a magyarok jó szereplése, és hogy szép díjakat érdemeltek ki képeikkel:

Istvan Kerekes (Hungary): Wild look
FIAP Gold medal

.

Laszlo dr. Siman (Hungary): Mitosis
FZS Silver medal

.

Zsolt Szabo (Hungary): Bird of prehistory – FZS Gold medal

.

Istvan Kerekes (Hungary): Silvia 105 year old
Salon Honorable mention

Istvan Kerekes (Hungary): Finish to victory
FIAP Silver medal

Judit Deri (Hungary): Snow-cannon
FIAP Bronze medal

Laszlo Banoczi (Hungary): North Sea 65
Salon Bronze medal

  

.

Jury / Zsűri:
Matjaz Cater, MFIAP, MF FZS – Slovenia
Borislav Milanovic, EFIAP/d1, EsFiap, EPSA , GPU CR3 – Serbia
Nenad Martic, EFIAP/s – Croatia

Organizer / Szervező: Fotografsko društvo Pannonia / Photographic Society Pannonia,
Čentiba, Fodorjeva vrsta 152, 9220 Lendava, Slovenia

Chairman of the organizing committee: Davor Dolenčić,
Photographic Society Pannonia / Fotografsko društvo Pannonia

———————————————————————————————————————————————————————–

8. Pannonia Reflections

The opening of the Pannonia Reflections exhibition is a celebration of photography. Every year, photographers from all over Slovenia and the surrounding countries gather in the beautiful gallery of the Lendava Museum-Gallery at Lendava Castle, admire the setup of the exhibition, and talk about photography.
This year we had an opening in form of a press conference in the afternoon and an exhibition opening in the Theatre/concert hall in Lendava. After opening the small award giving ceremony was arranged in the Museum-Gallery. (Davor Dolenčić)

Special Awards / Különdíjak:
The best author of PANNONIA REFLECTIONS 2021 is Matej Peljhan from Slovenia with 16 accepted photos and three awards.

The best Photo club/association of PANNONIA REFLECTIONS 2021 is Digitalni Foto Klub from Slovenia.
19 members of Digitalni foto klub participate in this year’s Pannonia Reflections and they have altogether 113 accepted photos.

Special PANNONIA REFLECTIONS 2021 award for the photo selected by the President of the organizing committee is going
to Gradišnik Urška from Slovenia for photo: Hope

Awards (not a complete list):

Istvan Kerekes (Hungary): Wild look
FIAP Gold medal

Judit Deri (Hungary): Snow-cannon
FIAP Bronze medal

Michael Cohen (Israel): RED SCURF
Salon Silver medal

Istvan Kerekes (Hungary): Silvia 105 year old
Salon Honorable mention

Elisabeth Aemmer (Switzerland): Fork and Spoon
FIAP Honorable mention

Ivan SGOBBA (France): Rencontre du deuxieme type
PSA Gold medal

Laszlo dr. Siman (Hungary): Mitosis
FZS Silver medal

Ali Sabih Kadhim (Iraq): Memory
FZS Gold medal

Laszlo Banoczi (Hungary): North Sea 65
Salon Bronze medal

Martine Ryckelynck (France): Freedom
FIAP Honorable mention

Urška Gradišnik (Slovenia): Hope
Special Pannonia Reflections award

Saurabh Bhattacharyya (India): Little girl 19
Salon Gold medal

Ihsan Jezany (Germany): Marsh man
FIAP Honorable mention

Stephen Buhagiar (Malta): Walls of Manikata Church
FZS Gold medal

Yuen Yam Au (Hong Kong): Cabin 2
Salon Silver medal

.

LORENZO DI CANDIA (Italy): SHADOW THE CIRCULAR TREE
PSA Gold medal

.

Valerija Jenko (Slovenia): Hidden landscape
FIAP Gold medal

.

.

Manh Cuong Vu (Vietnam): SUMMER ON THE LOTUS POND – FIAP Gold medal

Ihsan Jezany (Germany): Samarra
FIAP Bronze medal

Norbert Senser (Germany): Die Burg
FIAP Honorable mention

Michael Cohen (Israel): RED-SCURF – Salon Silver medal

 

Istvan Kerekes (Hungary): Finish to victory
FIAP Silver medal

Ivan SGOBBA (France): Rencontre du deuxieme type – PSA Gold medal

.

.

Ali Sabih Kadhim (Iraq): Memory – FZS Gold medal

.

Martine Ryckelynck (France): Freedom – FIAP Honorable mention

.

Istvan Kerekes (Hungary): Silvia 105 year old – Salon Honorable mention

 

.

Elisabeth Aemmer (Switzerland): Fork and Spoon – FIAP Honorable mention

.

Agnes Olasz (Hungary): You remember

.

Janos Eifert (Hungary): Morning in the Berek

.

Janos Eifert (Hungary): Fresh baking (Szentliszló, 2021)

PANNONIA REFLECTIONS – 5th International Salon of Photography – Lendava, Slovenia

  

 

 

LANDAVAINFO.COM, 02.02. 2019

http://lendavainfo.com/foto-odprtje-5-mednarodne-fotografske-razstave-pannonia-reflections/

FOTO: Odprtje 5. mednarodne fotografske razstave Pannonia Reflections

V razstavnem prostoru Galerije-Muzeja Lendava se je včerajšnji večer odvilo odprtje 5. mednarodne fotografske razstave Pannonia reflections. Razstavo je odprl Matej Peljhan, mojster fotografije. Pred samim odprtjem je sledila še podelitev nagrad in nazivov. Več sledi …

Razstava fotografij Pannonia Reflections je mednarodni projekt, ki vključuje fotografe z vsega sveta in ima izredno veliko dodano vrednost. Razstava poteka pod pokroviteljstvom in pravili Mednarodne zveze za fotografsko umetnost FIAP, Fotografske zveze Slovenije in Fotografske zveze ZDA (Photographic Society of America). Fotografsko društvo Pannonia uspešno realizira projekt že peto leto zapored.

 

Organizacija razstave je potekala v več korakih. V začetku avgusta 2018 so objavili razpis. Razpisanih je bilo pet tem, in sicer Prosta barvna, Prosta črno-bela, Portret, Ženska in Voda. Razpis je bil odprt do konca novembra 2018. Nanj se je prijavilo 441 avtorjev iz 52 držav s 6.779 fotografijami.

Sredi decembra se je v Lendavi sestala žirija, katere člani so bili ugledni in mednarodno priznani fotografi Matej Peljhan – Slovenija, Andreja Peklaj – Slovenija in Varga Szilard – Madžarska.

  

Žirija je prispele fotografije ocenjevala z ocenami od 1 do 9. Pri ocenjevanju sta bili sicer merodajni predvsem kreativnost in originalnost, pomembna pa je bila tudi tehnična dovršenost fotografije. Potem, ko je vsak član žirije ocenil vse prispele fotografije, ki so bile opremljene s šifro, torej brez podatkov o avtorju, so bile seštete ocene za vsako fotografijo. Na podlagi seštevka je nato bil narejen seznam najbolje ocenjenih fotografij. Med najbolje ocenjenimi je žirija v dogovoru izbrala fotografije, za katere je menila, da si zaslužijo nagrado. Tako je najbolje ocenjenih 86 fotografij, 80-ih avtorjev iz 29 dežel sveta.

Podeljena priznanja in nagrade:

– FIAP zlato medaljo v temi Voda za fotografijo World after drops je prejela Anuška Vončina -Slovenija

– PSA zlato medaljo v temi Prosta barvna za fotografijo Spaces je prejela Sara Kager -Slovenija

– PSA zlato medaljo v temi Ženska za fotografijo Autophobia je prejel Zvonko Radičanin –Hrvaška

– PSA zlato medaljo v temi Voda za fotografijo Salt Pans je prejel Jure Kravanja –Slovenija

– FZS zlato medaljo v temi Ženska za fotografijo Three graces je prejel Zsolt Ujheji – Madžarska

– FIAP srebrno medaljo v temi Prosta barvna za fotografijo Fly high je prejel Miklos Szeles – Madžarska

– FIAP bronasto medaljo v temi Ženska za fotografijo Touch je prejel Lajos Csaki – Madžarska

– FZS srebrno medaljo v temi Prosta čno-bela za fotografijo Guted afair je prejel Zsolt Ujheji – Madžarska

– Salon srebrno medaljo v temi Voda za fotografijo Bottle Of Water je prejel Miklos Szeles– Madžarska

– FZS bronasto medaljo v temi Prosta barvna za fotografijo Harsh je prejel Milan Malovrh – Slovenija

– FZS bronasto medaljo v temi Voda za fotografijo On frozen lake je prejel Stojan Gorup – Slovenija

– FIAP diplomo v temi Portret za fotografijo Painful portrait je prejel Janos Eifert – Madžarska

– FIAP diplomo v temi Ženska za fotografijo Reflection je prejel Matej Rukavina – Slovenija

– FIAP diplomo v temi Voda za fotografijo V modrini je prejel Milan Malovrh – Slovenija

– PSA diplomo v temi Portret za fotografijo Light shifts the Shadow je prejel Janos Eifert – Madžarska

Najboljši slovenski klub – Fotokluba Ljubljana

 

 

 

PANNONIA REFLECTIONS 2017 – Report Card, Catalogue. Slovenia, Februar 13, 2018.

PANNONIA REFLECTIONS 2017 – Slovenia

FIAP 2017/460                 PSA 2017/356              FZS 2017/04

REPORT CARD, 2017.12.19.

Janos Eifert
Öv utca 152.
1147 Budapest
Hungary
Honorary title (FIAP, PSA): EFIAP, ESFIAP
Photo club: AdHoc Budapest

2018.02.12.-Pannonia-Reflections-2017-katalógus-22-23

2018.02.12.-Pannonia-Reflections-2017-katalógus-24-25

Galambitató / Dove drinking (Szeged, Dóm-tér, 2012.)

Eifert János: Férfi és Nő / Man and woman (2008) Eifert János: Dezron Douglas jazz bassist

Eifert János: Három kacsa / Three ducks (Görögország, Limni Kastorias,1991) Eifert János: Iraki asszonyok / Women from Iraque (Bagdad, 1975)

Eifert János: Akt sorozat tanulmány / Nude series Study (Budapest, 2010)

.

Section A: Open color
Acceptance limit is 15 points.

A1: Chess-Matt
Not accepted, 14 points

A2: Dance Study
Accepted, 18 points

A3: Disambiguation
Not accepted, 13 points

A4: Nude with Red Drapery
Accepted, 15 points
.

Section B: Open monochrome
Acceptance limit is 15 points.

B1: Adagio in C major
Not accepted, 14 points

B2: Blonde Girl
Not accepted, 14 points

B3: Nude series Study
Accepted, 16 points

B4: Waiting
Not accepted, 10 points
.

Section C: People
Acceptance limit is 15 points.

C1: Dezron Douglas jazz bassist
Accepted, 17 points

C2: Women from Iraque
Accepted, 17 points

C3: Man and woman
Accepted, 16 points

C4: Playing with water
Not accepted, 13 points

.

Section D: Water
Acceptance limit is 15 points.

D1: Dove drinking
Accepted, 16 points

D2: He worries God
Not accepted, 11 points

D3: One day at the Black Sea
Not accepted, 13 points

D4: Three ducks
Accepted, 17 points

.

JURY MEMBERS:

–    Rafael Podobnik, MFZS, EFIAP/p – Slovenia

–    Istvan Kerekes, EFIAP/d2 – Hungary

–    Miljenko Marotti, EFIAP/p- Croatia

ADDRESS FOR SENDING TO ORGANIZER:

Fotografsko društvo Pannonia

Čentiba, Fodorjeva vrsta 152

9220 Lendava

Slovenia, Europe

10th International Contest of Photography NARAVA 2017 / 10. mednarodni salon fotografije NARAVA, 2017 – Slovenia 2017. 30. September

10th International Contest of Photography NARAVA 2017 / 10. mednarodni salon fotografije NARAVA 2017 – Slovenia

Fotografsko drustvo GRCA – Rozna 39, 1330 Kocevje, Slovenia

Public presentation: 30. September 2017

Eifert János: A Fény elűzi az Árnyékot / Light shifts the Shadow (Budapest, 2014)

10th International Contest of Photography NARAVA 2017 / 10. mednarodni salon fotografije NARAVA 2017 – Slovenia
Fotografsko drustvo GRCA
Rozna 39, 1330 Kocevje, Slovenia
PSA zlata medalja – PSA Gold Medal Jose Pesquero Gomez – Spain – Wings in Blue János Eifert – Hungary – Light Shifts the Shadow – PSA zlata medalja – PSA Gold Medal
AWARDS | NAGRADE
Nagrade – Awards NARAVA – NATURE PROSTO – OPEN POKRAJINA – LANDSCAPES
FIAP zlata medalja – FIAP Gold Medal Valter Bernardeschi – Italy – White Artic Fox Predation Isolde Stein-Leibold – Germany – Curly Head Weiping Lu – China – Beach
PSA zlata medalja – PSA Gold Medal Jose Pesquero Gomez – Spain – Wings in Blue János Eifert – Hungary – Light Shifts the Shadow Yury Pustovoy – Russian Federation – Sunrise in Patagonia
FZS zlata medalja – FZS Gold Medal Marcio Cabral – Brazil – Paepalanthus at Sunriser Leonid Goldin – Israel – Departures Renate Jebe – Germany – I am Happy 336
FD Grča zlata medalja – Salon Gold Medal Arnfinn Johansen – Norway – Lion in the Night Manfred Kluger – Germany – Golden Light Marco D’Agaro – Italy – Lake Predil
PSA srebrna medalja – PSA Silver Medal Tom Dyring – Norway – Osprey and Full Moon Manfred Pillik – Austria – Der Sonnenhut Oscar Diez – Spain – Blue Ice
FZS srebrna medalja – FZS Silver Medal Uroš Florjančič – Slovenia – Maestro Kimpheng Sim – Singapore – 054 Janez Papež – Slovenia – Rosenbrun
FD Grča srebrna medalja – Salon Silver Medal Riccardo Trevisani – Italy – Kingfisher in Action Matthew Jones – United Kingdom – The Agent Marek Biegalski – Ireland – Arctic Patterns
PSA bronasta medalja – PSA Bronze Medal Davorin Tome – Slovenia – Oops 2 Alessio Cipollini – Italy – Bubbles Pere Soler Isern – Spain – Frozen World
FZS bronasta medalja – FZS Bronze Medal Vlado Bucalo – Slovenia – Bublle Marcio Cabral – Brazil – Galactic Mountain Simon Kovačič – Slovenia – Mystic forest 48
FD Grča bronasta medalja – Salon Bronze Medal Blaž Ocvirk – Slovenia – Zlato jutro Susi Schlatter – Switzerland – Made From Ice Garcia Lucas Juan – Spain – Red Dawn in the Curavacas
FIAP HM Lajos Gábor Kalmár – Hungary – The Soul Malcolm Sowdon – England – Living off Scraps Mieke Boynton – Australia – Nordlys Dancing
FIAP HM Jose Luis Rodriguez – Spain – Kingfisher Fishing Wake Ron Tear – England – Blizzard in London Milan Cerar – Slovenia – Jesen
PSA HM Bruno De Lorenzo – Italy – Dolce far niente Jona Bambič – Slovenia – Circle of Life Miquel Angel Artus Illana – Spain – Abetos helados
PSA HM Gábor Boros – Canada – Red-necked Phalarope Catching a Water Bug Aleš Komovec – Slovenia – Spiral Joan Gosa Badia – Spain – Vestrahorn and Höfn. Iceland
PSA HM Roie Galitz – Israel – Lioness on a Rock Boris Kosov – Russian Federation – Dissenting Istvan Huisz – Hungary – S-Curve
PSA HM Mateusz Matysiak – Poland – Ravenstorm Andreas Kuen – Austria – White Man Roberto Moiola – Italy – Foehn
PSA HM p. Branko Petauer – Slovenia – Urogallo 376 Istvan Magdo – Romania – Getting his Point Across Igor Petaros – Slovenia – Bukve
PSA HM Mauro Rossi – Italy – Great Crested Grebe Yury Pustovoy – Russian Federation – The Midnight in Namibia Alexey Suloev – Russian Federation – Aloft of Mars
FZS Diploma Livinus Bleyen – Belgium – During the Rutting Season Sergey Aleshchenko – Russian Federation – Beautiful Evening in Provence Watscheslaw Deiwald – Germany – Lost Wings
FZS Diploma Paweł Budzik – Poland – In Red Simone Boddi – Italy – Carnevale 41 Hoi Yan Fong – Hong Kong – Freezed up
FZS Diploma Daz Nicola – Italy – Natix per pranzo David Boothby – United Kingdom – Apache Firestorm Achim Koepf – Germany – Lofoten 318
FZS Diploma Ruben Perez Novo – Spain – On White Achim Koepf – Germany – Grace 14 Aleš Krivec – Slovenia – Moravske impresije
FZS Diploma Tadej Vučko – Slovenia – Srnjak Birgit Pustelnik – Germany – First Frost Andrei Reinol – Estonia – Frozen Bog
FD GRČA HM Leo Gayola – France – Fight H.W. Chan – Hong Kong – Shoe Shine Yousef Al Habshi – United Arab Emirates – Beach
FD GRČA HM Marjan Hren – Slovenia – V zelenem Lanfeng Chen – China – Grazing Home-1 Riccardo Ercolessi – Italy – Paesaggio con ulivi
FD GRČA HM Tibor Jantyik – Hungary – Eyecontact Oscar Diez – Spain – Color Palette Uroš Florjančič – Slovenia – Magično-jutro
FD GRČA HM Emmanuel Tardy – France – Clair Obscur Aleš Krivec – Slovenia – Skrito jezerce Dani Salgado – Spain – Jokulsarlon in the Mist
FD GRČA HM Karin Van Couwenberg – Belgium – Leopard Playing Peek-a-Boo Marion Rapier – United Kingdom – Off the Ground Javier Tur – Spain – Devil´s Teeth
FD GRČA HM Alexander Voda – Slovenia – Somewhere in the Northern Forest Alla Sokolova – France – Coal Mine Worker Cristiano Vendramin – Italy – Salici danzanti
FIAP Blue Badge Winner – FIAP modra značka Miran Krapež – Slovenia
Best Slovenian Author – Najbolje ocenjeni slovenski avtor Miran Krapež
International Contest of Photography NARAVA 2017 10 mednarodni salon fotografije NARAVA 2017
A

János Eifert – Hungary – Light Shifts the Shadow ………………………………………………………. PSA zlata medalja – PSA Gold Medal

.

Eifert János: Akt sorozat-tanulmány / Nude-series-study (2010)

János Eifert – Hungary – Nude Series Study

.

AWARDS | NAGRADE

Nagrade – Awards NARAVA – NATURE PROSTO – OPEN POKRAJINA – LANDSCAPES

FIAP zlata medalja – FIAP Gold Medal Valter Bernardeschi – Italy – White Artic Fox Predation Isolde Stein-Leibold – Germany – Curly Head Weiping Lu – China – Beach

PSA zlata medalja – PSA Gold Medal Jose Pesquero Gomez – Spain – Wings in Blue János Eifert – Hungary – Light Shifts the Shadow Yury Pustovoy – Russian Federation – Sunrise in Patagonia

FZS zlata medalja – FZS Gold Medal Marcio Cabral – Brazil – Paepalanthus at Sunriser Leonid Goldin – Israel – Departures Renate Jebe – Germany – I am Happy 336

FD Grča zlata medalja – Salon Gold Medal Arnfinn Johansen – Norway – Lion in the Night Manfred Kluger – Germany – Golden Light Marco D’Agaro – Italy – Lake Predil

PSA srebrna medalja – PSA Silver Medal Tom Dyring – Norway – Osprey and Full Moon Manfred Pillik – Austria – Der Sonnenhut Oscar Diez – Spain – Blue Ice

FZS srebrna medalja – FZS Silver Medal Uroš Florjančič – Slovenia – Maestro Kimpheng Sim – Singapore – 054 Janez Papež – Slovenia – Rosenbrun

FD Grča srebrna medalja – Salon Silver Medal Riccardo Trevisani – Italy – Kingfisher in Action Matthew Jones – United Kingdom – The Agent Marek Biegalski – Ireland – Arctic Patterns

PSA bronasta medalja – PSA Bronze Medal Davorin Tome – Slovenia – Oops 2 Alessio Cipollini – Italy – Bubbles Pere Soler Isern – Spain – Frozen World

FZS bronasta medalja – FZS Bronze Medal Vlado Bucalo – Slovenia – Bublle Marcio Cabral – Brazil – Galactic Mountain Simon Kovačič – Slovenia – Mystic forest 48

FD Grča bronasta medalja – Salon Bronze Medal Blaž Ocvirk – Slovenia – Zlato jutro Susi Schlatter – Switzerland – Made From Ice Garcia Lucas Juan – Spain – Red Dawn in the Curavacas

FIAP HM Lajos Gábor Kalmár – Hungary – The Soul Malcolm Sowdon – England – Living off Scraps Mieke Boynton – Australia – Nordlys Dancing

FIAP HM Jose Luis Rodriguez – Spain – Kingfisher Fishing Wake Ron Tear – England – Blizzard in London Milan Cerar – Slovenia – Jesen

PSA HM Bruno De Lorenzo – Italy – Dolce far niente Jona Bambič – Slovenia – Circle of Life Miquel Angel Artus Illana – Spain – Abetos helados

PSA HM Gábor Boros – Canada – Red-necked Phalarope Catching a Water Bug Aleš Komovec – Slovenia – Spiral Joan Gosa Badia – Spain – Vestrahorn and Höfn. Iceland

PSA HM Roie Galitz – Israel – Lioness on a Rock Boris Kosov – Russian Federation – Dissenting Istvan Huisz – Hungary – S-Curve

PSA HM Mateusz Matysiak – Poland – Ravenstorm Andreas Kuen – Austria – White Man Roberto Moiola – Italy – Foehn

PSA HM p. Branko Petauer – Slovenia – Urogallo 376 Istvan Magdo – Romania – Getting his Point Across Igor Petaros – Slovenia – Bukve

PSA HM Mauro Rossi – Italy – Great Crested Grebe Yury Pustovoy – Russian Federation – The Midnight in Namibia Alexey Suloev – Russian Federation – Aloft of Mars

FZS Diploma Livinus Bleyen – Belgium – During the Rutting Season Sergey Aleshchenko – Russian Federation – Beautiful Evening in Provence Watscheslaw Deiwald – Germany – Lost Wings

FZS Diploma Paweł Budzik – Poland – In Red Simone Boddi – Italy – Carnevale 41 Hoi Yan Fong – Hong Kong – Freezed up

FZS Diploma Daz Nicola – Italy – Natix per pranzo David Boothby – United Kingdom – Apache Firestorm Achim Koepf – Germany – Lofoten 318

FZS Diploma Ruben Perez Novo – Spain – On White Achim Koepf – Germany – Grace 14 Aleš Krivec – Slovenia – Moravske impresije

FZS Diploma Tadej Vučko – Slovenia – Srnjak Birgit Pustelnik – Germany – First Frost Andrei Reinol – Estonia – Frozen Bog

FD GRČA HM Leo Gayola – France – Fight H.W. Chan – Hong Kong – Shoe Shine Yousef Al Habshi – United Arab Emirates – Beach

FD GRČA HM Marjan Hren – Slovenia – V zelenem Lanfeng Chen – China – Grazing Home-1 Riccardo Ercolessi – Italy – Paesaggio con ulivi

FD GRČA HM Tibor Jantyik – Hungary – Eyecontact Oscar Diez – Spain – Color Palette Uroš Florjančič – Slovenia – Magično-jutro

FD GRČA HM Emmanuel Tardy – France – Clair Obscur Aleš Krivec – Slovenia – Skrito jezerce Dani Salgado – Spain – Jokulsarlon in the Mist

FD GRČA HM Karin Van Couwenberg – Belgium – Leopard Playing Peek-a-Boo Marion Rapier – United Kingdom – Off the Ground Javier Tur – Spain – Devil´s Teeth

FD GRČA HM Alexander Voda – Slovenia – Somewhere in the Northern Forest Alla Sokolova – France – Coal Mine Worker Cristiano Vendramin – Italy – Salici danzanti

FIAP Blue Badge Winner – FIAP modra značka Miran Krapež – Slovenia

Best Slovenian Author – Najbolje ocenjeni slovenski avtor Miran Krapež

10th International Contest of Photography NARAVA 2017 – Report Card. Szlovénia, 2017. szeptember 9.

10th International Contest of Photography NARAVA 2017

Patronage: City of Kocevje; FOTOGRAFSKA ZVEZA SLOVENIJE FZS 01/2017; Fédération Internationale de l’Art Photographique FIAP 2017/255; PHOTOGRAPHIC SOCIETY OF AMERICA PSA 2017-220

Postal address: Fotografsko drustvo GRCA
Rozna 39, 1330 Kocevje, Slovenia

Postal address: Fotografsko drustvo GRCA

Rozna 39, 1330 Kocevje, Slovenia

Chairman: Andraž Žnidaršič

.

JURY:

Themes: OPEN and LANDSCAPES

Mirko Bijuklič, MF FZS – Slovenia

Stanko Lavrič, KMF FZS, EFIAP/bronze – Slovenia

Pierluigi Rizzato, EFIAP/platine, MFIAP, IFI – Italy

.

Theme: NATURE

Marjan Artnak, MF FZS, EFIAP/platine – Slovenia

Marjan Cigoj, KMF FZS, EFIAP/gold – Slovenia

Pierluigi Rizzato, EFIAP/platine, MFIAP, IFI – Italy

.

The judges’ decisions are final.

.

Eifert János: A Fény elűzi az Árnyékot / Light shifts the Shadow (Budapest, 2014)

Janos Eifert (HUNGARY) Light shifts the Shadow …………………………………………………………… PSA Gold Medal

.

Eifert János: Akt sorozat tanulmány / Nude series study (Budapest, 2010) Janos Eifert (HUNGARY) Nude series Study ……………… Accepted

Eifert János rangos nemzetközi fotóművészeti díjat nyert – Librarius, 2017. május 24.

2017.05.24.-LIBRARIUS_Eifert-János-rangos-nemzetközi-fotóművészeti-díjat-nyert LIBRARIUS kortárs kult magazin

https://librarius.hu/2017/05/24/eifert-janos-rangos-nemzetkozi-fotomuveszeti-dijat-nyert/

Eifert János rangos nemzetközi fotóművészeti díjat nyert

A Szerk.

on 2017-05-24 at 14:00

A FIAP – Nemzetközi Fotóművészeti Szövetség (Fédération Internationale de l’Art Photographique) szervezetét 1950-ben Svájcban alapították 15 ország, köztük Magyarország autonóm fotográfusai. 2006-ban a szövetségnek már 86 ország a tagja. Minden országot csak egy országos szakmai szövetség képviselhet szavazati joggal a FIAP-ban. Ezt a képviseletet kezdetben a Magyar Fotóművészek Szövetsége, 1997-től pedig a Magyar Fotóművészeti Alkotócsoportok Országos Szövetsége (MAFOSZ) látja el.

A FIAP legfőbb célkitűzése a fotográfia népszerűsítése, szakmai továbbképzések szervezése, nemzetközi fotókiállítások rendezése, a nemzeti szakmai kiadványok közös gyűjteményben való megőrzése (Párizs) és közhasznúvá tétele, az aktuális közgyűlést rendező országok fotókultúrájának intenzív népszerűsítése.

A világ különböző helyein – Buenos Aires (Argentina), Montevarchi (Olaszország), Konya (Törökország), Muscat (Oman), Jinan (Kína) és Grad Negova (Szlovénia) – létrejöttek u.n. FIAP kiállítási központok (FIAP Exhibitions Center). Most – 2017. május 13-án – éppen Szlovéniában, Grad Negova-ban nyílnak kiállítások (Janos Eifert: Ars Poetica; Vladimir Arsovski: Trenutki; Matej Peljhan: Postoj trenutek; Janez Kramar: Darilo ledene dobe), amelyek 2017. szeptemberéig láthatók majd.

A kiállításokat Ivo Borko, a Szlovén Fotóművészek Szövetsége elnöke nyitotta meg, Grad Negova polgármestere és a PRO KULTURA intézmény igazgatónője köszöntőjükben üdvözölték a megjelent fotóművészeket – Eifert János (Magyarország), Vladimir Arsovski (Macedónia), Janez Kramar (Szlovénia) – és megköszönték részvételüket.

„Hogyan került a kiállításom a Grad Negova ( FIAP Exhibitions Center) kiállítótermeibe? Személy szerint értékelve az eseményt, mondhatom, megtisztelő volt már maga a meghívás is – a fogadtatásról nem is beszélve – hiszen Ivo Borko alapos munkát végzett: nemcsak a nemzetközi sikeres szerepléseim alapján választotta és hívta meg az Ars Poetica c. kiállításomat, hanem meg is nézte azt Nagykanizsán, a Thury György Múzeum Magyar Plakát Házában.
A megnyitó beszédében és a plakáton olyan vastagon fogott a ceruzája az elismerések megfogalmazásában, hogy szinte magam is elpirultam.”

FOTOGRAFSKIH RAZSTAV: JANOS EIFERT – ARS POETICA; VLADIMIR ARSOVSKI – TRENUTKI; MATEJ PELJHAN – POSTOJ TRENUTEK; JANEZ KRAMAR – DARILO LEDENE DOBE OTVORITEV BO NA GRADU NEGOVA V SOBOTO 13. MAJ 2017 OB 17.00.

2017.05.13.-FotoGrad-Negova_kiáll.plakát 2017.05.13.-FotoGrad-Negova_plakat-50x70-janos-eifert

Vljudno vabljeni na odprtje razstav Fotograd Negova 2017, ki bo v soboto, 13. maja 2017, ob 17. uri na gradu Negova.

Tokrat v petem fotografskem razstavišču zveze FIAP gostimo naslednje razstave:
Janos Eifert: Ars Poetica
Vladimir Arsovski: Trenutki
Matej Peljhan: Postoj trenutek
Janez Kramar: Darilo ledene dobe
Vabljeni!
SPOŠTOVANI,
VLJUDNO VAS VABIMO NA OTVORITEV IN OGLED FOTOGRAFSKIH RAZSTAV:
JANOS EIFERT – ARS POETICA
VLADIMIR ARSOVSKI – TRENUTKI
MATEJ PELJHAN – POSTOJ TRENUTEK
JANEZ KRAMAR – DARILO LEDENE DOBE
OTVORITEV BO NA GRADU NEGOVA V SOBOTO 13. MAJ 2017 OB 17.00.
ZAVOD ZA KULTURO, TURIZEM IN PROMOCIJO GORNJA RADGONA, FOTOGRAFSKA ZVEZA SLOVENIJE in FOTO KLUB PROPORTIO DIVINA GORNJA RADGONA

Tokrat v petem fotografskem razstavišču zveze FIAP gostimo naslednje razstave: Janos Eifert: Ars Poetica – Vladimir Arsovski: Trenutki – Matej Peljhan: Postoj trenutek – Janez Kramar: Darilo ledene dobe

2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitó-közönsége (Eifert János felvétele)

A FIAP – Nemzetközi Fotóművészeti Szövetség (Fédération Internationale de l’Art Photographique) szervezetét 1950-ben Svájcban alapították 15 ország, köztük Magyarország autonóm fotográfusai. 2006-ban a szövetségnek már 86 ország a tagja. Minden országot csak egy országos szakmai szövetség képviselhet szavazati joggal a FIAP-ban. Ezt a képviseletet kezdetben a Magyar Fotóművészek Szövetsége, 1997-től pedig a Magyar Fotóművészeti Alkotócsoportok Országos Szövetsége (MAFOSZ) látja el.

A FIAP legfőbb célkitűzése a fotográfia népszerűsítése, szakmai továbbképzések szervezése, nemzetközi fotókiállítások rendezése, a nemzeti szakmai kiadványok közös gyűjteményben való megőrzése (Párizs) és közhasznúvá tétele, az aktuális közgyűlést rendező országok fotókultúrájának intenzív népszerűsítése.

A világ különböző helyein – Buenos Aires (Argentina), Montevarchi (Olaszország), Konya (Törökország), Muscat (Oman), Jinan (Kína) és Grad Negova (Szlovénia) – létrejöttek u.n. FIAP kiállítási központok (FIAP Exhibitions Center). Most – 2017. május 13-án – éppen Szlovéniában, Grad Negova-ban nyílnak kiállítások (Janos Eifert: Ars Poetica; Vladimir Arsovski: Trenutki; Matej Peljhan: Postoj trenutek; Janez Kramar: Darilo ledene dobe), amelyek 2017. szeptemberéig láthatók majd.

A kiállításokat Ivo Borko, a Szlovén Fotóművészek Szövetsége elnöke nyitotta meg, Grad Negova polgármestere és a PRO KULTURA intézmény igazgatónője köszöntőjükben üdvözölték a megjelent fotóművészeket – Eifert János (Magyarország), Vladimir Arsovski (Macedónia), Janez Kramar (Szlovénia) – és megköszönték részvételüket.

Hogyan került a kiállításom a Grad Negova ( FIAP Exhibitions Center) kiállítótermeibe? Személy szerint értékelve az eseményt, mondhatom, megtisztelő volt már maga a meghívás is – a fogadtatásról nem is beszélve – hiszen Ivo Borko alapos munkát végzett: nemcsak a nemzetközi sikeres szerepléseim alapján választotta és hívta meg az Ars Poetica c. kiállításomat, hanem meg is nézte azt Nagykanizsán, a Thury György Múzeum Magyar Plakát Házában.

A megnyitó beszédében és a plakáton olyan vastagon fogott a ceruzája az elismerések megfogalmazásában, hogy szinte magam is elpirultam. Részben idézek csak: “János Eifert, profesionalni plesalec, fotograf, fotoreporter, komentator, urednik, predavatelj, mentor, kritik, žirant, pisatelj in nosilec številnih funkcij, med drugim tudi predsednik Združenja madžarskih fotografov, se je rodil leta 1943 v Hódmezővásárhelyju na Madžarskem. Z razstavno fotografija se ukvarja že od leta1968. Do zdaj je imel že več kot 210 samostojnih razstav, sodeloval pa je že na več kot 900 skupinskih razstavah doma in po svetu ter za svoja dela prejel več kot 200 nagrad in priznanj. Njegove fotografije, fotoreportaže in prispevki so bili objavljeni v številnih strokovnih revijah, knjigah in v elektronskih medijih na Madžarskem pa tudi v tujini, njegove fotografije pa uporabljene v gledaliških scenah, filmih in v televizijskih oddajah ter kot ilustracije knjig. Je nosilec nazivov AFIAP in ESFIAP Svetovne zveze za fotografsko umetnost FIAP. Čeprav sam pravi, da je fotogragafija zanj le igra, priznava, da je to zelo resna igra, saj mu daje možnost pridobivanja širšega vedenja o svetu, kar mu pomeni izziv čustvenega in svobodnega izražanja sebe v njegovem lastnem vizualnem jeziku.

ARS POETICA

János Eifert je eden najbolj poznanih in reprezentativnih predstavnikov svoje stroke in umetnosti doma in v svetu. Njegova dela imajo posebno sporočilnost in jih ni mogoče preprosto kategorizirati ter uvrstiti med neke običajne načine umetniškega izražanja, saj je zelo prilagodljiv in se v svoji izraznosti neprestano spreminja. Njegov sloves sloni na delih iz različnih tem, kot so: ples, akt, narava pa tudi uporabna fotografija. Njegove fotografije, čeprav so plod nenehnega raziskovanja in eksperimentiranja na različne načine, se preprosto »zgodijo«. So ideje, podprte s kreativnimi možnostmi, ki jih omogoča digitalna fotografija in iz katerih potegne največ kar se da.”

“Eifert János– professional dancer, photographer, photo reporter, commentator, editor, lecturer, mentor, critic, juror, writer, and holder of many other functions, among them the president of the Association of Hungarian Photographers – was born in 1943 in Hódmezővásárhely, Hungary. He has been active in photography exhibits since 1968. So far, he has had over 210 solo exhibitions, and has participated in over 900 group exhibitions in Hungary and across the world, receiving over 200 awards and recognitions for his work. His photographs, photo reports, and contributions were published in numerous professional journals, books, and electronic media in Hungary and abroad, and his photographs are used in theatre scenes, movies, and in television shows, as well as book illustrations. He is the recipient of AFIAP and ESFIAP distinctions awarded by Fédération Internationale de l’ArtPhotographique (The International Federation of Photographic Act- FIAP). Even though he claims that photography is only a game to him, he admits that it is a very serious game, as it gives him a chance to acquire a wider knowledge about the world, which to him represents a challenge of emotional and free expression of himself in his own visual language.

ARS POETICA

Eifert János is one of the best-known and characteristic representatives of his profession and art, at home and throughout the worldwide. His works have a special meaning and cannot be simply categorised and classied under some general method of artistic expression, as he is very adaptable and constantly changing in his expressiveness. His reputation is based on his work on various themes, such as dance, nudes, nature, as well as useful photography. His photographs – despite being the result of constant exploration and experimentation in various ways – simply “happen”. They are ideas supported by creative possibilities provided by digital photography and allowed to thrive to their fullest.”


2017.05.13.-Grad-Negova-Eifert-ARS-POETICA (Olasz-Ági-felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Gitáros-kislány (Olasz Ági felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Építész-házaspár (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Stefi-Borko-lendvai-fotóssal (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-bejárati-kapu-Kiállítási-lakátokkal (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Eifert-a-lendvaiakkal (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Auspices-de-la-FIAP (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitó-közönsége-02 (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-poetica-kiállításrészlet (Olasz Ági felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításrészlet-09 (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításrészlet-08 (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításrészlet-05 (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításrészlet-06 (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításrészlet-01 (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításrészlet-07 (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Ars-Poetica-Kiállításmegnyitón-Polgármester-köszöntője (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-ARS-POETICA-Kiállításmegnyitó (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitón-koccintás (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-ARS-POETICA-a-Várkapun (Olasz-Ági-felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Eifert-Vasili-Arsovskit-fotózza 2017.05.13.-Grad-Negova-Vladimir-Arsovski-tárlatvezetése (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Vladimir-Arsovski-Stefi-Borko-és-építészházaspár (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Stefi-Borko-és-barátai (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Építész-barátunk (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Vasja-Doberlet-és-Eifert-János (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Eifert-és-Vasili-Arsovski (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Vladimir-Arsovski-macedon-fotóművész (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitón-Eifert-táncol (Olasz-Ági-felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitón-az-igazgatónő (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitón-Eifert-és-a-Lendvai-Fotóklub-elnöke (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitón (Eifert János felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitón-Egy-pohár-bor (Eifert János felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Ivo-Borko-megnyitója (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitó-közönsége-01 (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitó-közönsége-02 (Olasz-Ági-felvétele) 2017.05.13.-Grad-Negova-Kiállításmegnyitó (Olasz-Ági-felvétele)

2017.05.13.-Grad-Negova-Janez-Kramar-kiállításán Olasz Ági és Eifert János felvételei

2017.05.13.-FotoGrad-Negova_vabilo-spletno

2017.04.28.-Grad-negova-Kiállításrendezés 2017.04.28.-Grad-Negova-kiállításom-rendezése

2017.04.28.-Foto-Grad-Negova-Kiállításrendezés_2067

Grad-Negova_Légi-felvétel

Vabljeni!

SPOŠTOVANI,

VLJUDNO VAS VABIMO NA OTVORITEV IN OGLED FOTOGRAFSKIH RAZSTAV:

JANOS EIFERT – ARS POETICA

VLADIMIR ARSOVSKI – TRENUTKI

MATEJ PELJHAN – POSTOJ TRENUTEK

JANEZ KRAMAR – DARILO LEDENE DOBE

OTVORITEV BO NA GRADU NEGOVA V SOBOTO 13. MAJ 2017 OB 17.00.

ZAVOD ZA KULTURO, TURIZEM IN PROMOCIJO GORNJA RADGONA, FOTOGRAFSKA ZVEZA SLOVENIJE in FOTO KLUB PROPORTIO DIVINA GORNJA RADGONA

Mostovi – Hidak – Pannonia Reflections 2016. HD 1 TV SLO, Lendva, 2017. február 4.

2017.02.03.-SLO-TV-HD1_Pannonia-Reflections-kiáll.megnyitó-01 2017.02.03.-SLO-TV-HD1_3.-Pannonia-Reflections-kiállításmegnyitó-02

HD 1 TV SLO
www.Bandicam.com
Mostovi – Hidak – Pannonia Reflections 2016
Riporterek: Fehér Farkas Éva, Halas Eisa – Operatőr: Somi Sebastjan
Szerkesztő: Tóth József
6:40

HD 1 TV SLO  www.Bandicam.com

Mostovi – Hidak – Pannonia Reflections 2016

Riporterek: Fehér Farkas Éva, Halas Eisa – Operatőr: Somi Sebastjan – Szerkesztő: Tóth József

6:40

Szépség és igazság – Négy és fél ezer fotóból válogatták a legjobbakat. Zalai Hírlap Online, 2017. február 03., 21:01

Szépség és igazság – Négy és fél ezer fotóból válogatták a legjobbakat

Zalai Hírlap Online, 2017. február 03., 21:01 szerző: Gyuricza Ferenc fotós: Gyuricza Ferenc

2017.02.03.-Zalai-Hírlap-Online_Szépség-és-igazság

Lendva – A világ 48 országából közel négy és fél ezer fotó érkezett arra a nemzetközi pályázatra, amely a 3. Pannon Reflections elnevezésű kiállítás alapját képezte.

A tárlatot tegnap késő este nyitották meg a lendvai Galéria és Múzeumban. A március 6-ig megtekinthető fotógyűjtemény különböző szekciókra bontva, s az intézmény szinte valamennyi kiállító-helyiségét felhasználva tárul az érdeklődők elé. Emellett folyamatos diavetítés által betekintést nyerhetünk azokba a pályaművekbe is, amelyek papíralapú képeken most nem láthatók a lendvai várban.

– A beérkezett képek elbírálásánál nem a saját ízlésünket érvényesítettük, sokkal inkább igyekeztünk helyet adni a különböző művészi felfogásoknak, stílusoknak és azoknak a tendenciáknak, amelyek a világ legkülönbözőbb országaiban és kultúráiban gazdagon virágoznak – magyarázta a tárlat megnyitóján a 3. Pannon Reflections 2016 elnevezésű nemzetközi fotópályázat háromfős zsűrijének elnöke, Eifert János. – Napjainkban a fénykép már nemcsak dokumentál, de nem is a világ precíz képének a megörökítésére hivatott, hanem az események és az életszerű pillanatok rögzítése mellett képes az érzelmi állapotok, hangulatok, formai-dekoratív élmények megjelenítésére is. Az igazság keresése mellett, a szépség megtalálásában is szerepet játszik.

A képen: A 3. Pannon Reflections 2016 nemzetközi fotópályázat zsűrijének elnöke, Eifert János fényképész az egyik kedvenc képe, a kínai Huang Weihua aranyérmes, Mother, azaz Anya című alkotása előtt  Fotó: Gyuricza Ferenc

Pannonia Reflections, 3. nemzetközi fotóművészeti kiállítás megnyitója a lendvai várban, 2017. február 3-án 18 órakor

2017.02.03.-Pannonia-Reflections-kiáll._meghívó_web

VABILO – Galerija-Muzej Lendava in Fotografsko društvo Pannonia vljudno vabita Vas in Vaše prijatelje na otvoritev 3. mednarodne fotografske razstave Pannonia Reflections, ki bo 3. februarja 2017, ob 18. uri na lendavskem gradu. Razstavo bo odprl János Eifert, fotograf z naslovoma AFIAP in EsFIAP. Razstava bo na ogled do 5. marca 2017.

INVITATION  – The Gallery-Museum Lendava and the Pannonia Photo Club kindly invites you and friends to opening of the exhibition of the Pannonia Reflections, 3rd International Salon of Photography which will be held on 3rd February 2017 at 18 H (6 pm) in Lendava castle. Opening speech by János Eifert, artist photographer (AFIAP, EsFIAP. The exhibition on wiew until 5 march 2017.

MEGHÍVÓ  – A Lendvai Galéria és Múzeum, valamint a Pannónia Fotóklub tisztelettel meghívja Önt és kedves barátait a Pannonia Reflections, 3. nemzetközi fotóművészeti kiállítás megnyitójára, 2017. február 3-án 18 órára a lendvai várba. A kiállítást Eifert János, AFIA, EsFIAP címekkel kitüntetett fényképész nyitja meg. A kiállítás 2017. március 5-ig tekinthető meg.

2017.02.03. Pannonia Reflections, Eifert megnyitója_Photo Tomaž Galič

2017.02.03. Pannonia Reflections,  Davor Dolenčić és Eifert János_Photo Tomaž Galič 2017.02.03. Pannonia Reflections, kiáll.megnyitó_Photo Aleksander Čufar 2017.02.03. Pannonia Reflections, Eifert János-Igor Devecev_Photo Tomaž Galič 2017.02.03. Pannonia Reflections, kiállításmegnyitó_Photo Tomaž Galič

2017.02.03. Pannonia Reflections, Eifert megnyit_Photo Aleksander Čufar 2017.02.03. Pannonia Reflections, kiáll.megnyitó_Photo Tomaž Galič 2017.02.03. Pannonia Reflections,  Davor Dolenčić és Ivo Borko_Photo Tomaž Galič 2017.02.03. Pannonia Reflections,  Johanna-Varga Szilárd-Olasz Ági_Photo Tomaž Galič

2017.02.03. Pannonia Reflections, Eifert megnyit_Photo Tomaž Galič A fotóművészet nemcsak a pillanat művészete, hanem a gondolkodásé is

A fotográfia története a nemzetközi pályázatok, és az azokból rendezett kiállítások története is. Amikor Henry Fox Talbot 1839. január 31-én bemutatta a londoni Royal Society-nek negatív-pozitív eljárását, majd ugyanezen év augusztus 19-én ismertették a Francia Tudományos és Művészeti Akadémia együttes ülésén Joseph Nicéphore Niépce és Louis-Jacques-Mandé Daguerre fényképrögzítési eljárását, már lehetett sejteni, hogy a fotográfia világhódító útja elején áll.

Azóta már tudjuk, hogy a fényképezés a XIX. század legnagyobb találmánya, és művelői számára szerteágazó, különféle témákat és műfajokat, a legváltozatosabb eszközhasználatot és technikát igénylő alkotó tevékenység. Fizika, kémia, geológia, csillagászat, anatómia, pszichológia, technika és esztétika, ember és környezete, teste és lelke, és még sok minden – bármennyire is meglepő megállapításnak tűnik – a fotográfiában fókuszál. Akár mesterségként, művészetként, tudományként, hitként, vagy a kommunikáció eszközeként „használjuk” – a világ, benne önmagunk megismerésének és megörökítésének eszközét jelenti.

Míg korábban élesen elvált az amatőr, vagy a professzionista státusz, napjainkban – amikor a képből, mint műalkotásból indulunk ki – ezek érdektelen mellékkörülmények. A tehetség önképzés és tapasztalat útján is képes a mesterség-művészet eszközeit megszerezni, magas szinten birtokolni.

Ki hogyan fényképez? A megmérettetésre a nyilvánosság előtti megjelenés, a pályázatokon és kiállításokon történő megjelenés tűnik a legalkalmasabbnak. Egy 1859-ben rendezett párizsi tárlaton – ahol a fotográfia történetében először a fényképezők önálló szekcióban mutatták be alkotásaikat – 148 kiállító szerepelt. Most, a Pannonia Fotográfiai Társaság (Photography Society Pannonia) a FIAP, a PSA és FZS védnökségével meghirdetett 3. PANNON REFLECTIONS 2016 nemzetközi fotópályázatára, a világ 48 országából összesen 4419 fotó érkezett.

A zsűri napokon át dolgozott, hogy a beérkezett képek kategóriánkénti és egyesével történő gondos átnézésével, 1-9 között adható pontozásos értékeléssel leszűkítse az anyagot kb. ezerre, majd újabb értékeléssel és némi vitával a díjazott képek kiválasztása is megtörtént. Mint a zsűri elnöke, igen jó helyzetben érezhettem magam, hiszen zsűri-társaim – Stefi P. Borko és Vinko Šebrek – hasonló szigorúsággal és hozzáértéssel kezelték a pályázatra elküldött képeket, és nem volt szükséges az ellentétes megítélések „kivasalására”, azaz a zsűri elnökének „mindent visz” szavazati jogára. A képek elbírálásánál nem a saját ízlésünket érvényesítettük, hanem igyekeztünk helyet adni a különböző művészi felfogásoknak, stílusoknak és tendenciáknak, amelyek a világ különböző országaiban, kultúráiban gazdagon virágoznak. Ezért a kiállításra kerülő képek, köztük a díjazottak is – rátekintést jelentenek a világra, amelynek szépségei és feszültségei a fotográfia nyelvén, esztétikai és technikai eszközökkel formálva művészetként jelennek meg.

Ma már a fénykép nemcsak dokumentál, és nem is a világ precíz képének megörökítésére hivatott: az események, életszerű pillanatok rögzítése mellett képes az érzelmi állapotok, hangulatokat és formai-dekoratív élmények megjelenítésére is. Az igazság keresése mellett, a szépség megtalálásában is szerepet játszik. Mondhatjuk bátran, hogy a fotóművészet nemcsak a pillanat művészete, hanem a gondolkodásé is.

A felelős gondolkodás és érzelmi gazdagság, amely művészi igényességgel párosul – ez jellemzi Weihua Huang, Leonid Goldin, Csörögi Dóra, Törköly József, Peng Li, Yongxiong Ling, Liljana Petruša, Choi-Cheun Lam, Daniel Lybaert, Harry Daemen, Isolde Stein-Leibold, Hussain Alabdullatif, Ole Suszkiewicz, Chun Yip Chau, Chris Discart, Rodica Tanase, Abdulla AL-Mushaifri, Cantemir Aron Mandru, Deqiang Zhang, Elizabeth Kodela, Hanju Zhu, Keith Elgin, Serhii Shchehlevatyh, Tatsiana Tsyhanova, Ilona Veresk, Hong Li, Shiu Gun Wong, Antoni Marin Amattler, Hansa Tangmanpoowadol, Jordi Egea Torrent, Petar Sabol, Marcel van Balken, Marjan Artnak, Dušan Ignác, Peter Rees, Hedvika Gumilar, Vasja Doberlet, Abdulhakim Alojaili és mások képeit.

A 3. PANNON REFLECTIONS 2016 nemzetközi fotószalon sikerét elsősorban a beérkezett képek magas színvonala biztosítja, de hogy ez megtörténhessen, a Pannonia Fotográfiai Társaság (Photography Society Pannonia) csapatának – Davor Dolenčić, Nikolaj Bazika, Klaudija Dolenčić és Ivo Borko gondos és hozzáértő munkája, szakmai tapasztalata volt szükséges. A kiállításnak a csodálatos Geléria-Múzeum Lendva ad otthont, és egy jól szerkesztett, szépen kivitelezett 80 oldalas katalógus kíséri. Mindez nemzetközi színvonalon, amiért köszönet és elismerés illeti a szervezőket.

És ne feledjük: a fotóművészet nemcsak a pillanat művészete, hanem a gondolkodásé is.

Eifert János

AFIAP, EsFIAP fotóművész,

zsűrielnök

Abdulhakim-Alojaili-Oman_Hotta Zdenka-Šfiligoj-Slovenia_Fire yongxiong-ling-Australia_Stroll Yongxiong-Ling-Australia_Sails-2

Weihua-Huang-China_Mother Vitaliy-Podgurchenko-Russia_Immortal-regiment Tatsiana-Tsyhanova-Belarus_Wind

Vasja-Doberlet-Slovenia_Evening-III Serhii-Shchehlevatyh_Ukraine_Tanya Peter-Rees-England_As-the-Day-Closes Petar-Sabol-Croatia_Umbrella

Shiu-Gun-Wong-Hong-Kong-S.A.R Ole-Suszkiewicz-Denmark_Evening-Red

Peng-Li-China_Mother-and-Kid Nataša-Kos-Slovenia_They-will-come Marjan-Artnak-Slovenia_Love-Singer Marcel-van-Balken-Netherlands_Freehorse

Marcel-van-Balken-Netherlands_Female-hat Rodica-Tanase-Romania_The-dog-Elliot

Liljana-Petruša-Slovenia_Girl-with-a-dove Leonid-Goldin-Israel_Fashionable-shoes Kietae-Jung-South-Korea_Walking-In-Dawn

Kerekes-Istvan-Hungary_Gabor-gipsy Keith-Elgin-Northern-Ireland_Intense

Isolde-Stein-Leibold-Germany_Photographica jordi-egea-torrent-Spain_Passarella-i-tempesta Joe-Torkoly-Hungary_The-Sea

Isolde-Stein-Leibold-Germany_Wind-and-Fire Ilona-Veresk-Russia_Soap-in-my-bath

HUSSAIN-ALABDULLATIF-Saudi-Arabia_The-old-image-7 Hong-Li-China_Child-on-Daliang-mountain

Hedvika-Gumilar-Slovenia_Golden-edge Harry-Daemen-Luxembourg_Perche Hansa-Tangmanpoowadol-Thailand_Spirit-of-Water

Hanju-Zhu-China_Lonely-figure Hanju-Zhu-China_The-beauty-of-flowers

Elizabeth-Kodela-Australia_Mixed-Emotions Gyöngyösi-János-Hungary_Big-bang

Dusan-IGNAC-Slovakia_Combat-with-water Dóra-Csörögi-Hungary_Longing

Deqiang-Zhang-China_March-of-boatmen Daniel-LYBAERT-Netherlands_Nee-Ja-Wat Chun-Yip-Chau-Hong-Kong-S.A.R

Choi-Cheun-Lam-Macau-S.A.R Chris-Discart-Belgium_Uniform

Cantemir-Aron-Mandru-Romania_Moise-2 Dóra-Csörögi-Hungary_Im-looking-for-You-endlessly-and-infinitely

Antoni-Marín-Amatller-Spain_Barca Basil-Titov-Belarus_Arheology Abdulla-AL-Mushaifri-Qatar_Take-Me-Home

Hong-Li-China_Village-Class

Fotografska umetnost ni zgolj umetnost trenutka, temveč tudi umetnost razmišljanja

Zgodovina fotografije se prepleta z zgodovino mednarodnih razpisov in razstav, ki so organizirane na podlagi le-teh. Takrat, ko je Henry Fox Talbot 31. januarja 1839 londonskemu Royal Society-ju predstavil negativno-pozitivni postopek, in ko sta 19. avgusta istega leta Joseph Nicéphore Niépce in Louis-Jacques-Mandé Daguerre na skupni seji francoske Akademiji znanosti in Akademije umetnosti predstavila postopek fiksiranja, je bilo že jasno, da je fotografija na pragu osvajanja sveta.

Že od takrat naprej vemo, da je fotografiranje največji izum 19. stoletja, ki velja med ljubitelji fotografije za raznoliko dejavnost, ki upodablja najrazličnejše teme in zvrsti ter uporablja raznovrstna orodja in tehnike. Čeprav se nam zdi nenavadno in presenetljivo, se v fotografiji fokusirajo fizika, kemija, geologija, astronomija, anatomija, psihologija, tehnika in estetika, človek in njegovo okolje in še kaj drugega. Ne glede na to ali fotografijo »uporabljamo« kot obrt, umetnost, znanost, vero ali komunikacijsko orodje, zmeraj predstavlja sredstvo za upodabljanje in spoznavanje sveta in nas v njem.

Nekoč se je status amaterja strogo ločil od statusa profesionalnega fotografa. Danes pa – kadar izhajamo iz slike kot umetnine – je to nepomembna, stranska okoliščina. Kdor razpolaga s talentom, lahko s samoizobraževanjem in izkušnjami pridobi orodja za udejstvovanje v tej obrti/umetnosti in jo uporablja na visoki ravni.

Kako kdo fotografira? Najustreznejši načini za dokazovanje talenta so kot kaže nastopanje pred javnostjo ter prisotnost na razpisih in razstavah. Na pariški razstavi leta 1859 je, ko so fotografi prvič v zgodovini kot samostojna sekcija prikazali svoje umetnine, razstavljalo 148 fotografov. Sedaj pa je pod organizacijo Fotografskega društva Pannonia in pokroviteljstvom FIAP, PSA in FZS na 3. mednarodno razstavo Pannonia Reflections 2016 prispelo 4419 fotografij, 360 avtorjev iz 57 držav.

Žirija je potrebovala več dni, da je proučila in kategorizirala vsako posamezno sliko, ter s podelitvijo točk (1-9 točk) pripravila ožji izbor približno tisočih slik. Po ponovnem ocenjevanju fotografij in skupni razpravi je žirija izbrala najboljše fotografije. Kot predsednik žirije sem se počutil imenitno, saj so žirijo sestavljali člani Stefi P. Borko in Vinko Šebrek, ki so kompetentno in s podobno strogostjo obravnavali vse fotografije, ki so prispele na razpis. Tako ni bilo nobene potrebe po tem, da bi moral »zgladiti« neprimerne ocene ostalih članov žirije, oz. uveljavljati svojo pravico kot predsednik in zahtevati, da obvelja moj glas. Pri ocenjevanju se nismo zanašali na naš osebni okus, temveč smo želeli dati prostor različnim umetniškim konceptom, stilom in tendencam, ki so v razcvetu v drugih državah in kulturah sveta. Prav zaradi tega fotografije, ki so razstavljene (vključno z nagrajenimi), omogočajo vpogled v svet, čigar lepota in napetosti se v fotografskem jeziku prikazujejo kot umetnost ustvarjena z estetskimi in tehničnimi orodji.

Dandanes fotografija ne služi zgolj dokumentiranju ali preciznemu zrcaljenju sveta, saj je poleg ovekovečenja dogodkov in življenjskih trenutkov zmožna prikazati tudi čustvena stanja, razpoloženja in oblikovno-dekorativna doživetja. Poleg iskanja resnice igra pomembno vlogo tudi pri iskanju lepote. Z gotovostjo lahko trdimo, da fotografska umetnost ni zgolj umetnost trenutka, temveč tudi umetnost razmišljanja.

Weihua Huang, Leonid Goldin, Csörögi Dóra, Törköly József, Peng Li, Yongxiong Ling, Liljana Petruša, Choi-Cheun Lam, Daniel Lybaert, Harry Daemen, Isolde Stein-Leibold, Hussain Alabdullatif, Ole Suszkiewicz, Chun Yip Chau, Chris Discart, Rodica Tanase, Abdulla AL-Mushaifri, Cantemir Aron Mandru, Deqiang Zhang, Elizabeth Kodela, Hanju Zhu, Keith Elgin, Serhii Shchehlevatyh, Tatsiana Tsyhanova, Ilona Veresk, Hong Li, Shiu Gun Wong, Antoni Marin Amattler, Hansa Tangmanpoowadol, Jordi Egea Torrent, Petar Sabol, Marcel van Balken, Marjan Artnak, Dušan Ignác, Peter Rees, Hedvika Gumilar, Vasja Doberlet, Abdulhakim Alojaili in številni drugi umetniki v svojih slikah odražajo odgovorno razmišljanje in čustveno bogastvo, ki gre z roko v roki z umetniško zahtevnostjo.

Uspeh 3. mednarodnega fotografskega salona Pannonia Reflections 2016 zagotavlja v prvi vrsti visoka kakovost prispelih fotografij, ter odlična organizacija Salona za kar je poskrbelo Fotografsko društvo Pannonia s svojimi člani in predstavniki, ki so s svojim skrbnim in strokovnim delom ter izkušnjami zaslužni za razstavo, ki se bo odvila v čudovitih prostorih Galerije-Muzeja Lendava. Organizatorji so poskrbeli tudi za privlačen in lepo oblikovan katalog na 96-ih straneh ter pripravili dogodek na visoki mednarodni ravni, za kar si zaslužijo zahvalo in velike pohvale.

In ne pozabimo, fotografska umetnost ni zgolj umetnost trenutka, temveč tudi umetnost razmišljanja.

János Eifert
Fotograf AFIAP, EsFIAP • Predsednik žirije

Today we finished the three-day PANNONIA REFLECTIONS 2016 jury session. Lendva, 2016. december 18.

Rodica-Tanase (Romania): The-dog-Elliot

Abdulla-AL-Mushaifri (Qatar): Take-Me-Home Yongxiong-Ling (Australia): Stroll

Yongxiong-Ling (Australia): Sails Zdenka-Šfiligoj (Slovenia): Fire

Csörögi Dóra (Hungary): Longing

Weihua-Huang (China): Mother Vitaliy-Podgurchenko (Russia): Immortal-regiment

Tatsiana-Tsyhanova (Belarus): Wind Serhii-Shchehlevatyh (Ukraine): Tanya

Choi-Cheun-Lam (Macau-S.A.R.)

Ole-Suszkiewicz (Denmark): Evening-Red Liljana-Petruša (Slovenia): Girl-with-a-dove

Isolde-Stein-Leibold (Germany): Wind-and-Fire Isolde-Stein-Leibold (Germany): Photographica

Marcel-van-Balken (Netherlands): Female-hat Kerekes-Istvan (Hungary): Gabor-gipsy

Nataša-Kos (Slovenia): They-will-come Leonid-Goldin (Israel): Fashionable-shoes

Kietae-Jung-South (Korea): Walking-In-Dawn Peng-Li (China): Mother-and-Kid

Ilona-Veresk (Russia): Soap-in-my-bath Keith-Elgin-Northern (Ireland): Intense

HUSSAIN-ALABDULLATIF (Saudi-Arabia): The-old-image Hong-Li (China): Child-on-Daliang-mountain

Joe-Torkoly (Hungary): The-Sea

Csörögi Dóra (Hungary): Im-looking-for-You-endlessly-and-infinitely Harry-Daemen (Luxembourg): Perche

Hanju-Zhu (China): Lonely-figure Hanju-Zhu (China): The-beauty-of-flowers

Elizabeth-Kodela (Australia): Mixed-Emotions Deqiang-Zhang (China): March-of-boatmen

Daniel-Lybaert (Netherlands): Nee-Ja-Wat Chun-Yip-Chau (Hong-Kong-S.A.R.) Boat

Hong-Li (China): Village-Class Chris-Discart (Belgium): Uniform

Cantemir-Aron-Mandru (Romania): Moise Basil-Titov (Belarus): Arheology

2016.12.18.-Pannonia-Reflections-zsüri_Ivo-Borko-felvétele

2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Zsűri-munkűában_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-zsűri-munkában_Ivo-Borko-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-zsűri-és-szervezők_Ivo-Borko-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-vetítés_Olasz-Ági-felvétele

2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Davor-Dolenčić-szervező_Olasz-Ági-felvétele “Today we finished the three-day Pannonia Reflections 2016 jury session. We would like to thank to the jury members – Eifert János, Stefi P. Borko, Vinko Šebrek –  for a very constructive work filled with lots of fun. Also Big thanks to support members – Nikolaj Bazika, Klaudija Dolenčić and Ivo Borko. Results will be out on Friday, December 23.” (Davor Dolenčić)

2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Stefi-P-Borko-ávetülő-képpel_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Vinko-Šebrek-és-Eifert-János (Olasz Ági felvétele) 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Stefi-P-Borko-Eiferttel-beszélget_Olasz-Ági-felvétele

2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Stefi-P-Borko_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Nikolaj-Bazika-technikus_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Eifert-zsűrielnök_Olasz-Ági--felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Davor-Dolenčić-szervező_Olasz-Ági-felvétele

2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Vinko-Šebrek-és-Eifert-János-vitatkoznak_Olasz-Ági-felvétele Olasz Ági, Ivo Borko és Eifert János felvételei

2016.12.18.-Lendva-Vinko-Šebrek-feleségével 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Eifert-a-zsűrielnök_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Davor-Dolenčić-Vinko-Šebrek 2016.12.18.-Pannonia-Reflections-Davor-Dolenčić_Olasz-Ági-felvétele

2016.12.18.-Lendva-Klaudija-Dolenčić (Eifert János felvétele) 2016.12.18.-Lendva-A-Makovecz-Imre-féle-Színház--és-Hangversenyterem-01_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Lendva-A-Makovecz-Imre-féle-Színház--és-Hangversenyterem-részlet_Olasz-Ági-felvétele 2016.12.18.-Lendva-A-Makovecz-Imre-féle-Színház--és-Hangversenyterem_Olasz-Ági-felvétele

A Pannonia Fotográfiai Társaság (Photography Society Pannonia) a FIAP, a PSA és FZS védnökségével hirdette meg a 3. PANNON REFLECTIONS nemzetközi fotópályázatot, amelyre a világ 48 országából – Anglia, Ausztrália, Belgium, Belorusszia, Bosznia-Hercegovina, Ciprus, Csehország, Dánia, Dél-Korea, Franciaország, Görögország, Hollandia, Hong Kong, Horvátország, India, Irán, Írország, Kanada, Kína, Lengyelország, Litvánia, Luxemburg, Makaó, Macedónia, Magyarország, Malaysia, Málta, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Oroszország, Katar, Románia, Spanyolország, Sri Lanka, Svájc, Svédország, Szaúd-Arábia, Szerbia, Szingapúr, Szlovénia, Tajvan, Törökország, Ukrajna, USA, Vietnam – összesen 4419 fotó érkezett. Kategóriánként megoszlásban: 1302 (Open color), 971 (Open monochrome), 952 (Portrait).

A zsűri – Stefi P. Borko, Eifert János, Vinko Šebrek – 2016. december 18-án, Lendván (Szlovénia) találkozott, ahol a szervezők – Nikolaj Bažika, Klaudija Dolenčić és Ivo Borko – előkészítették és levezényelték a 3. PANNON REFLECTIONS nemzetközi fotópályázatra érkezett 4419 fotóból a kiállításra és díjazásra kerülő képek kiválasztását.

A nyilvános „kihirdetés”, azaz a kiállításra elfogadott és díjazott fotók közzététele december 23-án történik majd. Addig a szervezők „kibontják” a zsűri által kiválasztott képek kódszámaiból a neveket és címeket, és közzéteszik az elfogadott, díjazott képek címét, szerzőjét.

Mint a zsűri elnöke, igen jó helyzetben érezhettem magam, hiszen zsűri társaim – Stefi P. Borko és Vinko Šebrek – hasonló szigorúsággal és hozzáértéssel kezelték a pályázatra elküldött képeket, és nem volt szükséges az ellentétes megítélések „kivasalására”, azaz a zsűri elnökének „mindent visz” szavazati jogára. Eredetileg a zsűri más összetételben lett „meghirdetve”, csakhogy az ománi fotográfus nem kapott vízumot, ezért ugrott be helyére Vinko Šebrek.
Vinko Šebrek-kel először 2000-ben, a 28. Zagreb Salon zsűrizésekor találkoztam először. Akkor, mint a 1892 óta működő Fotoklub Zagreb elnöke, felelős volt a nagy hagyományú pályázat és kiállítás megszervezéséért és megrendezéséért, beleértve a zsűri összeállítását, meghívását is. 2010-ben újra meghívást kaptam a 33. Zagreb Salon zsűri elnökként való közreműködésre. 2013-ban „Ars poetica” c. kiállításomat a Galerija Fotokluba Zagreb mutatta be, és Vinko Šebrek, mint a Fotoklub Zagreb tiszteletbeli elnöke, sokat tett azért, hogy egy nagyszerű kiállítást rendezhessek Zágrábban, aminek nagy híre még a jelen időkig elér. Nem „hálám jeléül”, hanem értéke miatt rendeztem meg 2011. januárjában, a Nemzeti Táncszínház Kerengő Galériájában Vinko Šebrek Küldd tovább / Pay It Forward c. kiállítását, majd 2013. júliusában A KÉPEK ÉS A KÉPZELET TÁRSÍTÁSA címmel a Zágrábi Fotóklub kiállítását. Másik zsűri társammal, Stefi P. Borko-val 2013. áprilisában, a szlovéniai Kranj-ban találkoztam, és volt alkalmam megtapasztalni értékítéletét az Ex Tempore pályázat anyagának elbírálásakor.

A közös zsűrizést megelőzően a különböző országokból érkező zsűritagok találkozóhelye a Lendvai Színház- és Hangversenyterem épülete volt. Itt egy jó kávé és süti után Nikolaj Bažika előkapta a kulcsokat, majd Klaudija Dolenčić, Olasz Ági és Davor Dolenčić társaságában „körbenéztem” az épületet. Hát egy csoda! A lendvai info szerint „a színházépület terveit Makovecz Imre magyarországi építész készítette. Az alkotó az organikus építészet híve volt. Ennek alapja a túlnyomórészt természetes anyagok használata, valamint az adott épület és környezetének összhangja. Az építész e stílust követte a lendvai »kulturális szentély« építésénél is. Az épület így magán viseli Makovecz építészetének jellegzetes jegyeit. Sokak számára talán ellentmondásos, a valóságban azonban rendkívül funkcionális, örökségünkkel átitatott modern remekmű. A nagy és szakszerűen felszerelt színpad, a gyönyörű színházterem, a tágas előtér és nem utolsósorban az impozáns külső megjelenítés mágnesként vonzza a városba látogató vendégeket, turistákat.”

Eifert János

2016.12.18.-Lendva-A-Makovecz-Imre-féle-Színház--és-Hangversenyterem (Eifert János felvétele)

A Lendvai Szíház- és Hangversenyterem

A lendvai színházépület terveit Makovecz Imre magyarországi építész készítette. Az alkotó az organikus építészet híve volt. Ennek alapja a túlnyomórészt természetes anyagok használata, valamint az adott épület és környezetének összhangja. Az építész e stílust követte a lendvai »kulturális szentély« építésénél is. Az épület így magán viseli Makovecz építészetének jellegzetes jegyeit. Sokak számára talán ellentmondásos, a valóságban azonban rendkívül funkcionális, örökségünkkel átitatott modern remekmű. A nagy és szakszerűen felszerelt színpad, a gyönyörű színházterem, a tágas előtér és nem utolsósorban az impozáns külső megjelenítés mágnesként vonzza a városba látogató vendégeket, turistákat.

“Today we finished the three-day Pannonia Reflections 2016 jury session. We would like to thank to the jury members – Eifert János, Stefi P. Borko, Vinko Šebrek –  for a very constructive work filled with lots of fun. Also Big thanks to support members – Nikolaj Bazika, Klaudija Dolenčić and Ivo Borko.
Results will be out on Friday, December 23.” (Davor Dolenčić)

Egy szép nap a Bledi tónál, Szlovénia, 2013. június 1.

2013.06.01.-Bledi-tó-vár-és-templom (Photo: Eifert János)

2013.06.01.-Ildikó-a-Bledi-tónál (Photo: Eifert János) 2013.06.01. Eifert János a Bledi tónál (Móger Ildikó felvétele)

Bled. A település területe már a kőkorszak óta lakott. A bledi vár első említése II. Henrik 1004. április 10-re datált adományozó levelében található, mikor Uelden néven I. Albuin brixeni püspöknek adományozta a vidéket. Az 1278-as Mars mezei csata után Habsburg Rudolfhoz került, mikor legyőzte II. Ottokár cseh királyt. 1364-től Bled a Krajnai Hercegség része volt, majd 1809 és 1816 között a Napóleon által létrehozott Illír provinciákhoz tartozott.

Az Osztrák–Magyar Monarchia megszűnése után a területet 1918-ban a Jugoszláv Királysághoz kapcsolták, Bled Karađorđević kormányzó nyári rezidenciája lett. Ezt a hagyományt Josip Broz Tito is folytatta, mikor itt építtette fel nyári lakhelyét (ma ez az épület egy luxusszálloda). Bled 1996-ban lett önálló község. 2000-ben ide tette székhelyét a IEDC-Bled School of Management, a „dél-és közép-európai Harvard”.

2013.06.01.-Bledi-tó-sziget-templommal (Photo: Eifert János)

Eifert János és Móger Ildikó felvételei

Stane Jagodič: ARS NUCLEUS c. kiállítása, Galerija Prešernovih Nagrajencev za Likovno Umetnost, Kranj, Szlovénia, 2013. május – június

Stane-Jagodic_Venus-műanyagbabával Stane Jagodič: ARS NUCLEUS c. kiállítása, Galerija Prešernovih Nagrajencev za Likovno Umetnost, Kranj

2013.06.01.-Kranj-Galeria-Presernovih-Nagrajencev (Photo: Eifert János)

Stane-Jagodic_Kalitkák-órákkal Stane-Jagodic_Venus-műanyagbabával

Stane-Jagodic_Plakát Stane-Jagodic_Műanyagbaba-01 Stane Jagodič művei

Igor Kavčič: Rich program of 2nd Puhar Days concluded with Photo Ex Tempore on theme “Rain in Kranj” – Gorenjski Glas, Kranj, Szlovénia, 2013. április 26.

2013.04.26.-G-Glas-Kranjski

Gorenjski Glas 26.4. 2013 (Lokal paper in Kranj) Special issue events in Kranj

Culture

Rich program of 2nd Puhar Days concluded with Photo Ex Tempore on theme “Rain in Kranj”

 By Igor Kavčič

The Puhar Days, for the second time already, organized the Janez Puhar Photo Society Kranj, is becoming a festival of photography. Social gathering of photographers to express honour and promotion to inventor of photography on glass plate Janez Puhar lasted in Kranj for five days. In different galleries, each day they was opened at least one exhibition. They began with the exhibition of Macedonian photographer Boro Rudić and his Hungarian friend János Eifert in the Library in Kranj. And in next days they opened exhibitions of Romain Nero from Luxembourg and well known portraitist Tihomir Pinter and very successful author Rok Godec both from Slovenia. They also prepared three photo projections “Notranjska and Karst” from Andreja Peklaj and musician, composer and also photographer Lado Jakša. The photographer Izidor Gašperlin called his projection “The Path to Yourself”. Few other projections were made by “Herman Čater”. The organizer brought the guests to Cave of Postojna, Rakov Škocian, Lake of Cerknica, and then to Ljubljana, to Planica valley with ski jumps, spring of Sava River in Zelenci and to Jesenice (exhibition of Janez Kramar) and to Bled.

The Puhar Days were concluded by photo Ex Tempore. 15 photographers were taking photos on theme “Rain in Kranj”. The pictures taken before noon were at 15 o’clock on computer of organizer, ready for judgement and the projection for public was at 18 o’clock, where also the winners were announced. “We planned the Ex Tempore to give the opportunity to more Slovenian photographers to find the contact with foreign authors, participants at Puhar Days. And at the projection we saw a lot of good photographs of rain taken on that day in Kranj” said the chairman of Janez Puhar Photo Society Mr Vasja Doberlet. He also emphasized this was not a real competition, more important was that the photographers come together and stay together for the whole day. The judges assigned three “virtual” diplomas and two “virtual” gold medals. So the diplomas were assigned to János Eifert, Andreja Peklaj, Tomaž Cimperman and the medals to Niko Sladič and Alan Lacijan. “With the organization of Puhar Days we send the information of our inventor of photography on glass plate to the countries where the participants come from, to Luxembourg, Macedonia and Hungary. We won new ambassadors to promote Janez Puhar” said Doberlet.

 Under the photograph: Awarded photograph from Niko Sladič “No Way”

Eva Senčar: Niz vrhunske fotografije. NEDELO, Ljubljana, nedelja, 7. aprila 2013

2013.04.07.-NEDELO-Ljubljana NEDELO, Ljubljana, 7. aprila 2013

Niz vrhunske fotografije

Tudi 2. Puharjevi dnevi, ki jih prireja kranjsko fotografsko društvo, po-imenovano po izumitelju fotografije na steklo, domačinu Janezu Puharju, prestopajo meje države. Prihodnje leto bo društvo proslavilo dvestoto obletnico rojstva tega znamenitega fotografa, ki je iznašel veliko cenejši fotografski postopek; za slikovno podlago je namesto kovine uporabil steklo in temu prilagodil kemikalije ter tako odkril izjemno prednost stekla. V zadnjih dneh so uprizorili projekcije fotografij Andreje Peklaj, Janeza Gašperlina in Hermana Čaterja ter odprli pet razstav. Iz Madžarske prihaja János Eifert, ki se je v 45-letnem ustvarjanju posvečal aktom, portretom, dokumentarni in reportažni fotografiji ter študijam giba plesalca – tudi sam je plesalec in v budimpeštanskem plesnem teatru vodi fotografsko galerijo. Rok Godec, ki se ponaša s skoraj stotimi nagradami, s Trenutki čarobno­sti predstavlja del opusa s svojim najljubšim motivom, pokrajino v jutranji svetlobi, ko se prebuja nara­va (na fotografiji: Nekega zimskega dne). Romaina Nera (Luksemburg), večkratnega nagrajenca in člana žirij na fotografskih razstavah, odlikuje reportažna fotografija. Deset njego­vih fotografij sestavlja nacionalno kolekcijo 69 slik Luksemburga. Fotograf portretov znamenitih Slovencev iz kulturnega in umetniškega sveta Tihomir Pinter tokrat razstavlja Pre­šernove nagrajence, pesnike in pisa­telje. Zunanji videz je bil za Pinterja vedno tudi poskus vstopa v notranjo podobo portretiranca. Boro Rudič pripada generaciji makedonskih fotografov tradicije osemdesetih let, obdobja kreativne svobode, »life« fotografije. V seriji Nastajanje – izginjanje se predstavlja s pokrajino, ki jo mistično obarva s subjektivnim doživetjem. EVA SENČAR

  • kaj fotografske razstave ob Puharjevih dnevih
  • kdo naši in tuji fotografi ob medsebojnem druženju
  • kje v Kranju v mestni knjižnici in v galerijah Kranjske hiše ter Prešernove hiše
  • zakaj da bi razumeli izjavo Janosa Eiferta: Kljub temu da je meni fotografija igra, je to zelo resna igra

Ex Tempore, egy különleges pályázat. Kranj, Szlovénia, 2013. április 6.

Kranj, a volt jazz-klub (Photo: Eifert János)

Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-02) Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-01) Eifert János felvételei

Eifert János: Kranj 01 (2013.04.06.-Ex-Tempore-03)

A Száva és a Kokra összefolyásánál fekvő Kranj Szlovénia negyedik legnagyobb városa, Felső-Krajna (Gorenjska) közigazgatási központja. Stratégiai jelentőségű, a két folyó összefolyása által alkotott félszigeten emelkedő sziklaterasz jól védhető fekvése miatt már a késő kőkorszakban lakott település volt. A város később Cernium néven a római védelmi rendszer részét képezte. A VI. században longobárdok foglalták el, majd e század végére továbbvándoroltak Olaszország felé és a helyüket szláv törzsek foglalták el. A város neve a VII. századi okiratikban szerepel először. A XI. századra fontos kereskedelmi és kézműves központtá fejlődött. 1256-ban kapott városjogot, amikor a bajor Andechs grófok birtoka lett. Az 1511-es földrengés Kranjban is jelentős károkat okozott, ezért nem nagyon maradtak fent nagyszámban épületek az ezt megelőző korokból. A földrengés után egy pestisjárvány is sújtotta a várost, így csak a XVIII. század végére érte el régi fényét. Igazán fontossá a város az I. világháború alatti és utáni iparosítás következtében vált.

 Kranj, kovácsolt vaskapu részlete (Photo: Eifert János) Kranj - Szt. Fábián, Szt. Sebestyén és Szt. Rókus templom (Photo: Eifert János)  A Szt. Fábián, Szt. Sebestyén és Szt. Rókus – jó hosszú nevű – ortodox templom a két folyó összefolyásánál magasodó sziklaterasz legvégén a vár legmagasabb részén, a Trubarjev téren található. A négyszögletű alaprajzú hajóval, keskeny szentéllyel, és erősen bordázott boltozattal rendelkező templom 1478-ban épült. A templom legszebb éke J. M. Kremser-Schmidt mester festménye, mely a templom három védőszentjét ábrázolja, amint megvédik a várost a pestistől.

Kranj, Plakát a Főtéren (Photo: Eifert János) Kranj, Posta-felirat (Photo: Eifert János) Kranj, filmplakát a kirakatban (Photo: Eifert János) Kranj, Glavni trg. 12-14. számú ház (Photo: Eifert János)

Kranj, kutyasétáltatás aTomsiceva utcában (Photo: Eifert János) Kranj, egy régi ház a főtéren, kapujának részlete (Photo: Eifert János) Kranj, Városi Könyvtár, Eifert János kiállításának plakátjával Ex Tempore, Kranj, Szlovénia, 2013. április 6.  Prijave med 8. in 9. uro v Layerjevi hiši – Oddaja posnetega materiala ob 12. uri – Objava rezultatov in projekcija ob 16. uri.

Aki nem tudná (merthogy honnan is tudhatná, hisz én is csak akkor hallottam róla, amikor belekerültem a sodrásába) az Ex Tempore egy sajátos pályázat, amelynek során egy adott nap adott órájában megnevezik a témát, amelyet néhány órán át, meghatározott ideig lehet fényképezni. Az elkészült képekből négyet lehet feltölteni a kijelölt szerverre, hogy a zsűri – Štefi Praprotnik (KMF-FZS, EFIAP/b), Petra Puhar (Kejžar, vodja ateljeja PUHART), Aleš Komovec (KMF-FZS, AFIAP) – a név nélkül beadott képeket elbírálva díjakat ítélhessen oda. Ma én is részt vettem az Ex Tempore pályázaton, és oklevelet “nyertem” az esős aszfalton visszatükröződő utcarészletet és esernyős alakot ábrázoló képemmel. Este a vár tornyában kialakított kiállítóremben mutatták be pályázati képeket, és hirdettek eredményt. A zsűri elnöke Petra Puhar volt, aki kedves humorral és némi iróniával fűszerezve értékelte a fotósok teljesítményét. A téma egyébként maga a város, az esős Kranj volt.

Kranj, a torony mint kiállítótóterem - 2013.04.06. (Photo: Eifert János)    Petra Puhar és Vasja Doberlet az Ex Tempora pályázatának eredményét ismertetik (Photo: Eifert János) Stefi Praprotnik és Ivo Borko, a Szlovén Fotográfiai Társaság elnöke - Kranj, 2013.04.06. (Photo: Eifert János)

    Kranj, Layer-ház, ahol vártuk az Ex Tempore pályázat eredményét (Photo: Eifert János) Eifert János, Ivo Borko, Vasja Doberlet, Boro Rudic, Vladimir Arsovski az Ex Tempora pályázat értékelésekor (Photo: Stefi Praprotnik)

Janos Eifert- fotograf iz Budimpešte, Ivo Borko- predsednik FZS, Vasja Doberlet- pooblaščenec za FIAP pri FZS, Boro Rudić- predsednik FZ Makedonije in Vladimir Arsovski- fotograf iz Skopja ob zaključku mednarodne fotografske kolonije “2. Puharjevi dnevi” v Kranju (Photo: Stefi Paprotnik)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rok Gorec kiállítása, Izidor Gašperlin és Herman Čater vetítése a Layer-házban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 5.

Petra-Puhar, Vasja-Doberlet, Rok-Gorec, Izidor-Gašperlin (Photo: Eifert János) Rok Gorec kiállítása, Izidor Gašperlin és Herman Čater vetítése a Layer-házban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 5. A kiállítást Petra Puhar nyitotta meg, és Vasja Doberlet adta át a kiállítóknak, résztvevőknek járó oklevelet. Megjelent a Szlovén Fotóművészek Szövetsége elnöke is. (Eifert János felvétele)

Kranj, Layer-ház, Rok Gorec kiáll.megnyitó (Photo: Eifert János)

Rok Gorec (Slovenia): Winter day  Herman Čater (Slovenija): After LunchIzidor Gašperlin (Slovenija): Dark-side-of-the-Moon

A kutya nem harap… Ljubljana, 2013. április 5.

Ljubljana, Szent Miklós katedrális (Photo: Eifert János) Szakadó esőben indultunk városnézőbe, Rok Godec volt a kalauzunk. “Felugrottunk” a várba is, majd az Ó-városban sétáltunk, esernyővel. A Szent Miklós katedrálisban végre “megszárítkozhattunk”, a fényképezés mellet az adatokat is végigböngésztük az ismertetőben: a katedrális 1701-1706 között épült, az építész Andrea Pozzo. A kupola 1841-ben készült el, építészmérnöke Matej Medved volt. Nos, az adatokból mára elég… (Eifert János és Vladimir Arsovski felvételei)

Ljubljana, mezítlábas újságolvasó (Photo: Eifert János) Ljubljana, kutya és kép az antikvárius előtt (Photo: Eifert János)

Ljubljana, lány kerékpárral (Photo: Eifert János)  Photo: Vladimir Arsovski

Ír-szlovén-kisgyerek-a-Várban (Photo: Eifert János)

Egy ír-szlovén kisgyerek, akivel a Várban találkoztunk. Apja öléből csodálkozott rá a világra…

Tihomir Pinter: Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers / Tihomir Pinter (Slovenija) razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše. Kranj, Szlovénia, 2013. április 4.

Tihomir Printer: Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers / Tihomir Pinter (Slovenija) razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Kranj, Szlovénia, 2013. április 4.)

Tihomir Pinter (Slovenija) Razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Photo: Eifert János) Tihomir Pinter exhibit.opening (Photo: Eifert János) Vasja Doberlet, Tihomir Pinter (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

Tihomir Pinter je bil rojen 19. januarja 1938 v Bjelovarju. Po končanem študiju farmacije v Zagrebu se je specializiral za področje analitike živil, iz česar je tudi doktoriral. S fotografijo se ukvarja od leta 1956, razstavlja pa od 1961 dalje. Za dosežke na področju razstavnefotografije mu je Foto zveza Jugoslavije leta 1973 dodelila naslov mojster umetniške fotografije, mednarodna zveza za umetniško fotografijo (FIAP) pa je leta 1975 še naslov FIAP. V letu 2008 je dobil tudi nagrado Fotografske zveze Slovenije Janez Puhar za življenjsko delo. Je Član Foto kluba Ljubljana in Društva likovnih umetnikov Ljubljana. Sodeloval je na 580 skupinskih razstavah doma in v tujini ter prejel 175 nagrad in priznanj. Doslej je pripravil 105 samostojnih razstav. Fotografije objavlja v domačih in tujih časopisih in revijah, poleg tega je bilo iz Tih omir Pinter, MF-FZS, EFIAP, KSF (Slovenija / Slovenia) njegovega fotografskega opusa doslej objavljenih osem knjig.

Tihomir Pinter (Slovenija) Razstava fotografij »Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev«, Četrtek, 4. aprila ob 19. uri v galeriji Prešernove hiše (Photo: Eifert János)

Tihomir Pinter was born on January 19, 1938 in Bjelovar. After finishing his pharmacy studies in Zagreb he specialized in produce analysis that was also the topic of his doctoral work. He has been photographing since 1956 and exhibiting his work since 1961. In 1973, The Photographic Association of Yugoslavia awarded him with the title of Master of art photography for his achievements, while the International Photographic Association(FIAP) awarded him with the EFIAP title in 1975. In 2008, he received the Janez Puhar lifetime achievement award from the Photographic Association of Slovenia. He is a member of Photo Club Ljubljana and Ljubljana Fine Artists Society. He participated in 580 group exhibitions at home and abroad, and received 175awards. He set up 105 solo exhibitions so far. His photos are published in magazines and newspapers at home and abroad. Furthermore, his body of photographic work produced eight published books so far.

Portreti Prešernovih nagrajencev pesnikov in pisateljev  – Tihomir Pinter se je sredi šestdesetih let preteklega stoletja uveljavil z motivi iz železarn. Po letu 1970 se je v Pinterjevem fotografskem opusu pojavila nova tematika. Ob skorajda naključni priložnosti za fotografiranje likovnega umetnika v njegovem ateljeju se je odločil za sistematično fotografsko beleženje likovnih ustvarjalcev, katerim so se v devetdesetih letih pridružili tudi književniki, glasbeniki, igralci in drugi. Med železarskimi motivi in obsežno portretno galerijo slovenskih kulturnih ustvarjalcev lahko potegnemo nekaj vzporednic: prizadevanje za fotografsko zajetje protagonistov v njihovem delovnem okolju, črno-bela fotografska tehnika, povezava portreta s pripovedno noto, uravnoteženost kompozicije, harmonija med človeško figuro in okoljem. Tihomir Pinter je poskušal iz portretirancev poleg zunanjega videza izvabiti vsaj droben vpogled v njihovo notranjo podobo, naravo in značaj. Zato se je portretirancem približal na umirjen, spoštljiv in nevsiljiv način. (Dr. Damir Globočnik)

 Tihomir Pinter (Slovenia): Boris Pahor  Tihomir Pinter (Slovenija): Anton Ingolić 

Portraits of Prešeren Award recipients, poets and writers – Tihomir Pinter established himself in mid sixties with motifs from iron works. A new topic emerged in his work after 1970. After an almost coincidental opportunity to photograph a fine artist in his art studio he decided to systematically document fine artists. In the nineties, he expanded his work to writers, poets, musicians, actors and others. We can draw several parallels between the iron works motifs and a wide array of portraits of artists: his effort to document protagonists in their working environment, the black and white technique, adding a narrative to portraits, balanced composition, the harmony between human figure and the environment. Besides documenting the physical appearance of people he portrayed, Tihomir Pinter tried to obtain at least a glimpse of insight into their inner self, their nature and character. He approached them in a peaceful, respectful and unobtrusive manner. (Dr. Damir Globočnik)

Tihomir Pinter (Slovenia): Svetlana Makarovič

Azt mondják, nem szabad kihagyni a helyi specialitást, a Bledi krémes süteményt. Hát nem is hagytuk ki! Bledi tó, Szlovénia, 2013. április 4.

Bledi krémes, kávéval (Photo: Eifert János)  Tapasztalt utazók azt mondják, nem szabad kihagyni a helyi specialitást, a Bledi krémes süteményt. Hát nem is hagytuk ki! Sok évvel ezelőtt készítette először az itt található Park Hotel chefje az idelátogatók nagy örömére, és azóta is a kedvenc szlovén édességek közé tartozik.

A Bledi tó, vízszennyezéssel (Photo: Eifert János) 

A gleccserek által kialakított Bledi–tó, Bled városában található, mely Szlovénia legnépszerűbb nyaralóhelye. A tó közepén egy kis sziget helyezkedik el, rajta a Nagyboldogasszony-temploma.
A tó 2120 méter hosszú és 1380 méter széles, legnagyobb mélysége eléri a 30,6 métert. Hőmérséklete a nyári hónapokban 27ºC, ami kiválóan alkalmas a fürdőzésre. Azt mondják, rendkívül tiszta a vize, ám éppen az ellenkezőjét tapasztaltam: a közeli hotelek valamelyikéből éppen szennyezett lét engedtek a tóba. (Eifert János felvételei)

Triglav Nemzeti Park / Triglavski narodni park, Szlovénia, 2013. április 4.

Eifert a Triglavski Nemzeti Parkban (Photo: Romain Nero)

Az 1921 óta védetté nyilvánított Triglav Nemzeti Park a legmagasabb csúcsáról, a 2864 méter magas Mt. Triglavról kapta nevét, amely egyben a Szlovénia nemzeti szimbóluma. A dolomit- és mészkőhegység 200 millió évvel ezelőtt a földtörténet triász szakaszában keletkezett.

Triglavski-narodni-park, a parkoló behavazva (Photo: Eifert János) Triglavski narodni park (Photo: Eifert János) Triglavski-narodni-park, fotós kollégáim (Photo: Eifert János)

A Nemzeti Park területén még számos 2000 méter feletti csúcs található, mint például a Jalovec (2645 m), a Mangart (2679 m), a Prisank (2547 m), a Razor (2601 m), a Skrlatica (2738 m), a Spik (2473 m), a Kanjavec (2568 m), a Lepo Spicje (239 8m) és a Krn (2244 m). A Triglav Nemzeti Park területén 165 menedékház található, továbbá kiválóak a túra- és sétautak, valamint tanösvények. Mi természetesen csak “belekaptunk” a témába, rövid időt töltöttünk el a síugró sáncoknál, majd továbbmentünk a Sava folyó forrása felé.

 Zelenci, a Sava folyó forrása (Photo: Eifert János) Vadkacsák (Anas platyrhynchos) Photo: Eifert János

A Zelenci tó a Sava folyó forrása. Kilátójából rálátni a Spik (2473 m), Vitranc (1637 m), Ciprnik (1747 m), Jalovec (2645 m), Visoka Ponca (2275 m) csúcsaira, és a vadkacsákat (Anas platyrhynchos) is innen fényképeztem.

Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) razstava fotografij »Trenutki in prostori«, Sreda, 3. aprila ob 19. uri v galeriji Kranjske hiše. Kranj, Szlovénia, 2013. április 3.

2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-05 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-03 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-01 (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibitopening-05 (Photo: Eifert János)

Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) razstava fotografij »Trenutki in prostori«, Sreda, 3. aprila ob 19. uri v galeriji Kranjske hiše

2013.04.03.-Romain-Nero-Vasja-Doberlet (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Romain-Nero-exhibition-opening-06 (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

2013.04.03.-Romain-Nero-exhib.opening-02 (Photo: Eifert János)

Romain Nero rojen je bil leta 1967 v Esch/Alzette, Luksemburgu, s fotografijo se ukvarja od svojega devetnajstega leta. Ko se je seznanil z osnovami analogne fotografije se je spoznal tudi s celovitimi procesi izdelave barvnih in črno belih fotografij. Tako so bile narejene njegove prve reportaže s popotovanj po Aziji, Afriki, Evropi in Severni Ameriki. Ob včlanjenju v lokalni foto kluv1998 je razširil svoje fotografsko znanje Romain Nero, EFIAP/s, ESFIAP, HonFLPA (Luksemburg / Luxembourg) studijske fotografije. Z vključitvijo v fotografski klub si je tudi odprl pot k udeležbi na mednarodnih razstavah predvsem takih s FIAP in PSA pokroviteljstvom. Njegove fotografije so bile nagrajene na fotografskih razstavah po celem svetu, kar mu je omogočilo, da je pri FIAP postopoma pridobil visoke fotografske naslove. Leta dolgo uspešno pridobivanje izkušenj na fotografskih salonih ga je naredilo tudi zahtevnega žiranta fotografskih razstav. Samostojne in skupinske razstave so pomemben Romainovega dela. Vsako leto razstavlja v Luksemburgu in imel je priložnost, da pokaže svoja dela širši publiki na razstavah v Belgiji, Franciji, Nemčiji, Nizozemski, Romuniji in na Slovaškem. Deset Romainovih fotografij sestavlja državno kolekcijo 69 slik Luksemburga (“Collection Nationale of Luxembourg”), ki se jih od leta 2007 naprej razstavlja po svetu. Seveda, ni potrebno posebej omeniti, Romain je že dolgo uporabnik digitalnih tehnologij v fotografiji. “Trenutki in prostori” je projekt, ki je pred leti začel v Berlinu. Cilj je bil ujeti posameznika v prostranosti in/ali omejenem področju v katerem biva. “Študija dreves” so fotografski esej kjer harmonizira žensko telo s strukturami narave.

Romain Nero: Vožnja-po-Berlinu-Segwayride-in-Berlin Romain-Nero_Bicikli-I-Vélos-I

Romain Nero born in Esch/Alzette, Luxembourg in 1967, Romain Nero took up photography in the early nineties. After getting familiar with the basics of analog photography, he went through the whole process of developing and printing both color and b&w himself. That’s how the first reportage collections from journeys on the continents of Asia, Africa, Europe and North America were made. The joining of a local photo association in 1998, made him extend his photographic know-how on studio shootings and opened the way to the participation on international, mostly under FIAP and PSA patronage, salons. His pictures got awarded in photography contests all over the world what allowed him the consecutive earning of FIAP distinctions. The yearlong successful experience in salon photography has made him a demanded international salon judge. Personal and group exhibitions is another important

focus of Romain’ work. He exposes annually in Luxembourg and had the opportunity to bring his work to a larger public on the occasion of exhibitions in Belgium, Germany, France, the Netherlands, Romania and Slovakia. Ten of his photos are part of the “Collection Nationale

of Luxembourg” a series of 69 pictures of Luxembourg, exhibited from 2007 on, throughout the world. Useless to say that in the meantime he turned into a true convert to digital photography. “Moments and spaces” is a project initiated some years ago in Berlin. The aim was to capture the individual in the vast and/or limited array of the surroundings he lives in.

“The tree session” is a photographic essay harmonizing the female body to the structures of nature.

A Postojnai cseppkőbarlang és környéke, Szlovénia, 2013. április 3.

2013.04.03.-Postojnai-cseppkőbarlang (Photo: Eifert János)

A Postojnai cseppkőbarlangot a Pilkve-patak formálja már több mint 70 millió éve. A barlang felfedezése óta eltelt évszázadok alatt közel 20 km hosszú föld alatti járatot tártak fel. A barlang Szlovénia turizmusának múltjában is mély nyomot hagyott: a bejáratnál található falakon hagyott aláírásokból látható, hogy a barlangot már a 13. században is gyakran keresték fel az ide utazó turisták. Valójában a 19. század elejétől beszélhetünk a barlangot érintő szervezett turizmusról, ekkor építették meg az első barlangvasutat. Sajnos ennek következtében a barlang visszavonhatatlanul megrongálódott. A kezdetben használt fáklyák füstje több kárt okozott mint hasznot, így be is tiltották ezek használatát. Később, a 20. század második felében megépült a két páron futó barlangvasút, mely 2 km mélyen visz be a barlang és a hegy belsejébe. Először nem nagyon értjük, miért mondják, hogy béreljünk esőkabátot, hiszen úgy gondoljuk, hogy fedett helyre megyünk, ezért nincs rá szükségünk. Később viszont megértjük. A kabát nem csak a csepegő víz ellen véd, de mélyen a hegy belsejében a hideg ellen is tökéletes megoldás. A barlang klímája télen és nyáron egyaránt 10°C. A barlangvasút végén idegenvezetők várakoznak, akik körbevezetik a csoportokat kb. 1 kilométeren keresztül, bemutatva a csodálatos természeti jelenségeket, hatalmas tereket, csodálatos hidakat. Láthatjuk a Kálvária hegyet, a Szép barlangot, a koncerttermet, ahol iskolás kórusok rendszeresen gyakorolnak és koncerteznek. A koncertterem érdekessége, hogy közel 40 méter magas, és 10 000 ember befogadására alkalmas. A cseppköveket több helyen megvilágítják színes lámpákkal, ezzel is segítve képzelőerőnket. Erre akár nem is lenne szükség, hiszen a barlang híres a természetesen is több színű és különleges formájú cseppköveiről.

2013.04.03.-Postojnai-cseppkőbarlang (Photo: Eifert János) 2013.04.03.-Postojnai-cseppkőbarlang (Photo: Eifert János)

A barlang múltjához tartozik, hogy a csodás termeket régebben nem csak turisztikai céllal használták. Az első világháború alatt az orosz hadifoglyokat szállásolták el itt, akikkel megépíttették az úgynevezett orosz hidat. A második világháború alatt lőszer és üzemanyag raktárként funkcionált a barlang, ezt később a partizánok robbantották fel. A barlang élővilága is említésre méltó. Különlegessége az emberhal, amely egy albínó állat, vak és külső kopoltyúval lélegzik. Akár 100 évet is él, kis tojásokkal szaporodik. Ez az állat fokozottan védet faj. (web)

2013.04.03.-Eifert-mohás-fák-között 2013.04.03.-Hó-ember  Eifert János felvételei

2013.04.03.-Szlovénia (Photo: Eifert János)

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp – Kiállításmegnyitó, beszélgetés a Városi Könyvtárban, Kranj, Szlovénia, 2013. április 2. 19:00

Eifert János: ARS POETICA (Kranj, Szlovénia)

2013.04.02.-Kiállításom-plakátja 2013.04.02.-Kranj-kiállítás-megnyitó-közönsége (Photo: Eifert János)

Eifert átveszi az emléklapot Vasja Doberlet klubvezetőtől (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Eifert-könyveivel-Puhar-Petrával_PhotoSimonKrejan Eifert az Erotikonnal, amelyet felajánl a könyvtárnak, Puhar Petra könyvtárvezetőnek (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Vasja-Doberlet-megnyitó-beszéde (Photo: Eifert János)

Eifert táncraperdül kiállításának megnyitóján (Photo: Simon Krejan) Simon Krejan felvételei

2013.04.02.-Eifert-a-Cirkusz-képéről-beszél

Eifert táncol kiállításának megnyitóján, Petra Puhar figyeli (Photo: Simon Krejan) Eifert-ugrik, Puhar-Petra-figyeli (Photo: Simon Krejan)

Eifert-kézcsók Puhar Petrának (Photo: Simon Krejan) 2013.04.02.-Kiállításmegnyitó-közönsége (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj, Megnyitó-közönsége (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj, kiállításmegnyitó közönsége (Photo: Eifert János)

Petra-Puhar, Eifert-János, Andreja-Peklar, Vasja-Doberlet, Boro-Rudic (Photo: Simon Krejan) Boro Rudic (Photo: Eifert János) Andreja Peklaj (Photo: Eifert János)

2013.04.02.-Vasja-Doberlet-Romain-Nero (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Kranj-megnyitó (Photo: Eifert János) 2013.04.02.-Simon-Krejan (Photo: Eifert János) Simon Krejan és Eifert János felvételei

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp: Herman Čater, Slovenija; Janos Eifert, Madžarska; Izidor Gašperlin, Slovenija; Rok Godec, Slovenija; Romain Nero, Luksemburg; Andreja Peklaj, Slovenija; Tihomir Pinter, Slovenija; Boro Rudić, Makedonija – Kranj, Slovenia, 2. do 6. april 2013

2013.04.02.-Kranj-Eifert-kiállítás-plakátja 2013.04.02.-Kranj-könyvtár-Eifert-kiállítás-részlete

2. PUHARJEVI DNEVI / 2nd PUHAR DAYS Mednarodna fotografska kolonija / International Photo Camp, Kranj, Slovenia. Ma estére minden kiállítás, előadás készen áll a közönségnek szóló bemutatásra: Herman Čater, Slovenija; Janos Eifert, Madžarska; Izidor Gašperlin, Slovenija; Rok Godec, Slovenija; Romain Nero, Luksemburg; Andreja Peklaj, Slovenija; Tihomir Pinter, Slovenija; Boro Rudić, Makedonija lesz műsoron. Az ARS POETICA című kiállításom a gyönyörű, modern Városi Könyvtárban lesz, és éppen most készültünk el a rendezéssel, amelyben Vasja Doberlet és a Janez Puhar Fotóklub tagjai segítettek. Tizenkét nagyméretű vászonkép került a falra, köztük a Magdi a tóban, Tánc/Test/Tanulmány 1-2., Kezek és vágyak, Akt lehetetlen helyzetben, Mozgásban, Táncoló fák, A Yuntai Mountains álmomban, Meg-, Kitalált udvar. Ma este hét órakor lesz a megnyitó, és kíváncsian várom, hogyan fogadják – Petra Puhar, a könyvtár vezetője szerint – extravagáns kiállításomat és előadásomat.

Vasja Doberlet szervez (Photo: Eifert János) Vasja Doberlet  Romain Nero kiállítását rendezi (Photo: Eifert János) Kranj, Rok Godec kiállítását rendezik (Photo: Eifert János) Eifert János felvételei

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-00 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-01

Ars poetica. Photography for me is a game, but a very serious one. It means to have a possibility to get a wider knowledge of the world, it means emotion challenges and the freedom of expressing myself on my own visual language. I gathered on an immense archive during 45 years, subjects from 45 countries, portraits of artists, politicians, celebrities. There are press photographs, book illustrations, documentation and there are those pictures with special messages which are difficult to fit in to any categories at all. They sometimes just happened accidentally, but mostly are the results of researches, of experimentation of challenging different ways. These ideas are all supported by the creative possibilities of digital technique. I’m trying to make the most out of it as well. (János Eifert)

Janos Eifert (Hungary, 1943) one of the well known representatives and determinative personality of his profession and art at home and abroad. His works cannot be sorted in a category of solid style, he tries different ways. He is versatile, renews his art constantly and finds experimental forms. His fame based on his photos in different themes like dance, nude, nature and applied photography. He is working as a teacher, performer, specialist writer and expert. He has had 190 own exhibitions and 700 group exhibitions, won 170 awards, prizes and diplomas. His photos, photoreports and articles had been published in the specialist press and magazines at home and abroad, in books and publications, in the electronic media. His photos were used as scenery and sets in theatres and also in movies and several television programs. He wrote introductions, prewords to several photoalbums and exhibiton catalogs, opened exhibitions and held performances, publishing the written version of them. (Károly Kincses, photography historian, museologist)

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-03 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-04

2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-05 2nd-PUHAR-DAYS-katalógus-06

János Eif ert, AFIAP, ESFIAP (Madžarska / Hungary) Kljub temu, da je meni fotografija igra, je to zelo resna igra. Daje mi možnosti pridobivanja širšega vedenja o svetu, kar pomeni izziv čustvenega in svobodnega izražanja sebe v mojem lastnem vizualnem jeziku. V 45 letih sem zbral ogromen arhiv portretov umetnikov, politikov in znamenitosti iz 45 držav sveta. Tu so reportažne fotografije, knjižne ilustracije, dokumentarne in fotografije s svojimi posebnimi sporočili, ki jih ni mogoče kategorizirati. To so fotografije, ki se sicer enostavno zgodijo, so pa plod raziskovanja in eksperimentiranja na različne načine. To so ideje, ki so podprte s kreativnimi možnostmi, ki jih ponuja digitalna fotografija. Iz tega skušam potegniti čim več. (János Eifert)

Janoš Eifert (Madžarska 1943) je dobro poznan značilen predstavnik svoje stroke in umetnosti doma in v tujini. Njegovih del se ne da kategorizirati po nekem ustaljenem stilu. On je prilagodljiv in svojo umetnost neprestano spreminja. Njegov sloves sloni na njegovih fotografskih delih različnih tem kot so ples, akt, narava in uporabna fotografija. Dela kot učitelj, igralec, pisec in kot ekspert. Imel je 190 samostojnih razstav in sodeloval je na 700 skupinskih razstavah, prejel je 170 nagrad in pohval. Njegove fotografije, fotoreportaže in prispevki so bili objavljeni v strokovnih revijah doma in v tujini ter v knjigah in elektronskih medijih. Njegove fotografije so bile uporabljene v scenah v gledališčih, filmih in televizijskih programih. Napisal je mnoge uvodnike raznim foto albumom in razstavnih katalogov. (Károly Kincses, photography historian, museologist)

2nd-PUHAR-DAYS-Internat-07

Next Page »