Playboy, 2000. június – Pablo Neruda: Érett nő, húsos alma, izzóra hevített hold – Eifert János fotójával
Pablo Neruda: Érett nő, húsos alma, izzón hevített hold – Somlyó György fordítása, fotó: Eifert János
Pablo Neruda
Érett nő, húsos alma, ízzóra hevített hold
Érett nő, húsos alma, ízzóra hevített hold,
Átható alga-illat, fény és Sár egybegyúrva,
Mily sötét Ragyogás nyílik meg combjaid közzt?
Mily ősi éjbe nyúl érzékével a férfi?
Szeretni, jaj nagy út az, vizek és csillagok közt,
fojtogató ködökben, szitáló gyors viharban:
szeretni, Villámok vad csapkodása,
sa két test, amely Egyetlen csepp mézért semmisül meg.
Csókról csókra bejárom parányi mindenséged,
kicsinyke falvaid, határaid, folyóid,
s anemző tűz, gyönyörré alakulva,
végigszáguld törékeny ösvényein a vérnek,
míg végtére lekókkad, mint egy estere Szegfű,
míg végül csak, egy sugár a sötétben.
(Somlyó György fordítása)
Fotó: Eifert János